Phụng Vụ - Mục Vụ
Ngày 16/12: Con đường tự miệng tới tay là con đường dài nhất - Lm Giuse Phêrô Vũ Hải Đăng SDD
Giáo Hội Năm Châu
03:21 15/12/2025
Tin Mừng: Mt 21:28-32
Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mát-thêu.
Khi ấy, Đức Giê-su nói với các thượng tế và kỳ mục trong dân rằng: “Các ông nghĩ sao? Một người kia có hai con trai. Ông ta đến nói với người thứ nhất : ‘Này con, hôm nay con hãy đi làm vườn nho.’ Nó đáp: ‘Con không muốn!’ nhưng sau đó, nó hối hận, nên lại đi. Ông đến gặp người thứ hai, và cũng bảo như vậy. Nó đáp: ‘Thưa ngài, con đây !’ nhưng rồi lại không đi. Trong hai người con đó, ai đã thi hành ý muốn của người cha?” Họ trả lời: “Người thứ nhất.” Đức Giê-su nói với họ: “Tôi bảo thật các ông: những người thu thuế và những cô gái điếm vào Nước Thiên Chúa trước các ông. Vì ông Gio-an đã đến chỉ đường công chính cho các ông, mà các ông không tin ông ấy; còn những người thu thuế và những cô gái điếm lại tin. Phần các ông, khi đã thấy vậy rồi, các ông vẫn không chịu hối hận mà tin ông ấy.”
TRẬT TỰ XÓT THƯƠNG
Lm. Minh Anh, Tgp. Huế
15:06 15/12/2025
TRẬT TỰ XÓT THƯƠNG
“Những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông!”.
“Điều Chúa muốn tôi dâng Ngài là một tâm hồn tan nát và một trái tim bầm tím. Mãi cho đến khi lòng kiêu hãnh tan vỡ, bạn mới hiểu được những sâu nhiệm của Ngài. Bởi lẽ, Chúa chỉ làm được những điều vĩ đại ngang qua những con người đã từng để Ngài vùi dập đến tan nát. Thật không thể tin được!” - Charles Spurgeon.
Kính thưa Anh Chị em,
“Để Ngài vùi dập đến tan nát!” - đó cũng là nghịch lý của Lời Chúa hôm nay vốn đảo lộn mọi thước đo quen thuộc. Và Thiên Chúa có thể mặc khải một trật tự khác - ‘trật tự xót thương!’.
Sôphônia phơi bày sự phản loạn của Giêrusalem - thành thánh không nghe lời. Thế nhưng, Thiên Chúa không kết thúc lịch sử bằng sự huỷ diệt, Ngài hứa sẽ thanh luyện môi miệng chư dân, để họ cũng kêu cầu và phụng thờ Ngài; đồng thời, Ngài sẽ giữ lại một nhóm nhỏ Israel - khiêm tốn, nghèo hèn - bài đọc một. Chính nhóm nhỏ ấy sẽ trở thành hạt giống của một dân mới - Giáo Hội. Từ đáy sâu ấy, Thánh Vịnh đáp ca vang lên không như tiếng kêu của kẻ mạnh nhưng là tiếng thở dài của những ai không còn gì để bám víu ngoài Chúa, “Kẻ nghèo hèn kêu xin, và Chúa đã nhậm lời!”. “Thiên Chúa có hai ngai: một trên trời cao nhất, và một nơi trái tim bé nhỏ nhất!” - D.L. Moody.
Tin Mừng đưa chúng ta đi xa hơn. Chúa Giêsu công bố một lời gây choáng - những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước! Ngài không tôn vinh tội lỗi, nhưng vạch trần một ảo tưởng nguy hiểm - ảo tưởng “công chính tự thân”. Những con người bị xã hội loại trừ đó biết mình trống rỗng; vì thế, họ hoán cải. Trái lại, những kẻ tự cho mình đạo đức lại khép kín trước ân sủng. Với dụ ngôn hai người con được sai đi làm vườn nho, một người thưa “không” rồi hối hận đi vào vườn; người kia thưa “vâng” lại không đi. Nước Thiên Chúa không dành cho những lời nói đẹp, mà cho hành động quay đầu với những ‘chọn lựa mới’; dành cho ai sám hối, chứ không dành cho ai có ‘lời hứa hay vị thế’. “Chỉ có hai loại người: kẻ công chính nghĩ mình là tội nhân, và hạng tội nhân nghĩ mình công chính!” - Blaise Pascal.
Anh Chị em,
“Những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông!”. Lời ấy đang ngỏ với bạn và tôi, những con người đang sống trong một nền “văn hoá son phấn”, theo cách nói của Đức Phanxicô - nơi vẻ ngoài dễ che khuất con người thật bên trong. Mùa Vọng, mùa mời gọi chúng ta dừng lại, chiêm ngắm “sự an tĩnh của hang đá” để tự hỏi, tôi đang thuộc nhóm nào? Kẻ tự mãn hay người biết mình nghèo nàn, cần được cứu? Nhìn lên thập giá, chúng ta thấy sự khủng khiếp của tội lỗi, nhưng cũng nhận ra sự vĩ đại của tình yêu. Mùa Vọng, vì thế, còn là mùa để Chúa “vùi dập con tim đến tan nát” khỏi những lớp vỏ che đậy, hầu được chữa lành trong lòng xót thương của Ngài. “Kitô hữu là người cổ cứng được bẻ gãy, trán bướng bị vỡ nát, trái tim đá bị đập tan!” - John Piper.
Chúng ta có thể cầu nguyện,
“Lạy Chúa, xin giúp con nhận ra con người thật của con, cho dù phải vỡ vụn khi con nghe những lời ‘không thể tin được’ Chúa dành cho con!”, Amen.
Lm. Minh Anh (Tgp. Huế)
“Những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông!”.
“Điều Chúa muốn tôi dâng Ngài là một tâm hồn tan nát và một trái tim bầm tím. Mãi cho đến khi lòng kiêu hãnh tan vỡ, bạn mới hiểu được những sâu nhiệm của Ngài. Bởi lẽ, Chúa chỉ làm được những điều vĩ đại ngang qua những con người đã từng để Ngài vùi dập đến tan nát. Thật không thể tin được!” - Charles Spurgeon.
Kính thưa Anh Chị em,
“Để Ngài vùi dập đến tan nát!” - đó cũng là nghịch lý của Lời Chúa hôm nay vốn đảo lộn mọi thước đo quen thuộc. Và Thiên Chúa có thể mặc khải một trật tự khác - ‘trật tự xót thương!’.
Sôphônia phơi bày sự phản loạn của Giêrusalem - thành thánh không nghe lời. Thế nhưng, Thiên Chúa không kết thúc lịch sử bằng sự huỷ diệt, Ngài hứa sẽ thanh luyện môi miệng chư dân, để họ cũng kêu cầu và phụng thờ Ngài; đồng thời, Ngài sẽ giữ lại một nhóm nhỏ Israel - khiêm tốn, nghèo hèn - bài đọc một. Chính nhóm nhỏ ấy sẽ trở thành hạt giống của một dân mới - Giáo Hội. Từ đáy sâu ấy, Thánh Vịnh đáp ca vang lên không như tiếng kêu của kẻ mạnh nhưng là tiếng thở dài của những ai không còn gì để bám víu ngoài Chúa, “Kẻ nghèo hèn kêu xin, và Chúa đã nhậm lời!”. “Thiên Chúa có hai ngai: một trên trời cao nhất, và một nơi trái tim bé nhỏ nhất!” - D.L. Moody.
Tin Mừng đưa chúng ta đi xa hơn. Chúa Giêsu công bố một lời gây choáng - những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước! Ngài không tôn vinh tội lỗi, nhưng vạch trần một ảo tưởng nguy hiểm - ảo tưởng “công chính tự thân”. Những con người bị xã hội loại trừ đó biết mình trống rỗng; vì thế, họ hoán cải. Trái lại, những kẻ tự cho mình đạo đức lại khép kín trước ân sủng. Với dụ ngôn hai người con được sai đi làm vườn nho, một người thưa “không” rồi hối hận đi vào vườn; người kia thưa “vâng” lại không đi. Nước Thiên Chúa không dành cho những lời nói đẹp, mà cho hành động quay đầu với những ‘chọn lựa mới’; dành cho ai sám hối, chứ không dành cho ai có ‘lời hứa hay vị thế’. “Chỉ có hai loại người: kẻ công chính nghĩ mình là tội nhân, và hạng tội nhân nghĩ mình công chính!” - Blaise Pascal.
Anh Chị em,
“Những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông!”. Lời ấy đang ngỏ với bạn và tôi, những con người đang sống trong một nền “văn hoá son phấn”, theo cách nói của Đức Phanxicô - nơi vẻ ngoài dễ che khuất con người thật bên trong. Mùa Vọng, mùa mời gọi chúng ta dừng lại, chiêm ngắm “sự an tĩnh của hang đá” để tự hỏi, tôi đang thuộc nhóm nào? Kẻ tự mãn hay người biết mình nghèo nàn, cần được cứu? Nhìn lên thập giá, chúng ta thấy sự khủng khiếp của tội lỗi, nhưng cũng nhận ra sự vĩ đại của tình yêu. Mùa Vọng, vì thế, còn là mùa để Chúa “vùi dập con tim đến tan nát” khỏi những lớp vỏ che đậy, hầu được chữa lành trong lòng xót thương của Ngài. “Kitô hữu là người cổ cứng được bẻ gãy, trán bướng bị vỡ nát, trái tim đá bị đập tan!” - John Piper.
Chúng ta có thể cầu nguyện,
“Lạy Chúa, xin giúp con nhận ra con người thật của con, cho dù phải vỡ vụn khi con nghe những lời ‘không thể tin được’ Chúa dành cho con!”, Amen.
Lm. Minh Anh (Tgp. Huế)
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Chính quyền Venezuela ngăn cản Đức Hồng Y Porras xuất cảnh và hủy hộ chiếu của ngài
Đặng Tự Do
01:08 15/12/2025
Ngày 10 tháng 12, cảnh sát nhập cư Venezuela đã tịch thu và vô hiệu hóa hộ chiếu của Đức Hồng Y Baltazar Porras, Đức Tổng Giám Mục danh dự của Caracas, khi ngài đang chuẩn bị bay đến Bogotá, Colombia, từ phi trường quốc tế Simón Bolívar ở Maiquetía.
Theo Đại Tu viện của Dòng Ba Hiệp sĩ và Bệnh viện Thánh Lazarus ở Giêrusalem, Venezuela, sáng thứ Tư, Đức Hồng Y “đã bị đối xử một cách nhục nhã” bởi các nhà chức trách phi trường dưới chính phủ của Nicolas Maduro.
Từ Bogotá, Đức Hồng Y Porras dự kiến sẽ bay đến Madrid rồi tiếp tục đến Toledo, nơi ngài sẽ tham gia buổi lễ trọng thể phong ngài làm Người bảo hộ tinh thần của Dòng Thánh Lazarus tại Venezuela. Cùng đi với Hồng Y là Đại Trưởng tu viện José Antonio Rodríguez và vợ, là những người được phép lên máy bay.
“Các nhân viên cảnh sát nhập cư đã bắt giữ trái phép Đức Hồng Y Porras [cùng với] Đại Tu viện trưởng và vợ của ngài. Hộ chiếu Venezuela của Đức Hồng Y đã bị tịch thu và vô hiệu hóa, khiến ngài không thể lên chuyến bay đã định đến Bogotá, và nối chuyến đến Madrid”, dòng tu giải thích trong một tuyên bố.
“Mặc dù Đức Hồng Y đã xuất trình hộ chiếu Thành phố Vatican, được cấp theo phẩm giá Hồng Y và các đặc quyền ngoại giao tương ứng với ngài với tư cách là một vị lãnh tụ của Giáo Hội Công Giáo, nhưng ngài vẫn bị từ chối lên máy bay. Đức Hồng Y đã phải chịu sự đối xử nhục nhã, bao gồm việc khám xét đồ dùng cá nhân và quần áo, với sự hỗ trợ của chó nghiệp vụ phát hiện ma túy, trong khi hành lý của ngài bị lấy khỏi máy bay”, tuyên bố cho biết thêm.
Dòng Thánh Lazarus tại Venezuela nhấn mạnh rằng những gì đã xảy ra cấu thành một “sự vi phạm trắng trợn” luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước Vienna về Quan hệ Ngoại giao.
Do đó, “với cảm giác phẫn nộ sâu sắc và để bảo vệ phẩm giá của dòng tu, các vị lãnh đạo và Giáo hội Thánh”, một đơn khiếu nại đã được gửi đến Phủ Quốc vụ khanh Vatican, yêu cầu chuyển lời “phản đối chính thức tới chính quyền Venezuela về việc vi phạm các đặc quyền ngoại giao của Đức Hồng Y Baltazar Porras”.
Dòng Thánh Lazarus ở Venezuela cũng yêu cầu Tòa Thánh đòi “trả lại ngay lập tức các tài liệu bị tịch thu và bảo đảm quyền đi lại quốc tế không bị cản trở cho Đức Hồng Y, phù hợp với các quy định quốc tế hiện hành”.
Trong một tuyên bố gửi tới các giám mục Venezuela, Đức Hồng Y Porras đã thuật lại những gì đã xảy ra tại phi trường Simón Bolívar, lưu ý rằng “kinh nghiệm phổ biến nhất trong 25 năm qua là phải chịu đựng gần như liên tục, chỉ có một vài ngoại lệ.”
Khi kiểm tra hộ chiếu, cảnh sát nhập cư nói với ngài rằng hệ thống nhận dạng ghi ngài là người đã chết. Đức Hồng Y cũng cho biết ngài bị binh lính theo dõi ngay cả vào nhà vệ sinh và bị ngăn cản việc di chuyển.
“Chúng ta đang ở trong mùa Giáng Sinh. Sức mạnh nằm ở sự yếu đuối của máng cỏ, ở sự mong manh của chân lý được xây dựng trên hòa bình, không bạo lực và không lạm dụng. Hy vọng đến từ công việc không ngừng nghỉ vì lợi ích của tất cả mọi người, đặc biệt là những người bị gạt ra ngoài lề xã hội,” Đức Tổng Giám Mục danh dự của Caracas tuyên bố.
Trong những tuần gần đây, Đức Hồng Y Porras đã trở thành mục tiêu của nhiều cuộc tấn công và lăng mạ từ các nhân vật nổi bật trong chính phủ xã hội chủ nghĩa, chủ yếu là từ Tổng thống Nicolás Maduro và Bộ trưởng Nội vụ, Tư pháp và Hòa bình Diosdado Cabello.
Trong những ngày trước và sau lễ phong thánh cho các vị thánh đầu tiên của Venezuela vào ngày 19 tháng 10, Đức Hồng Y đã lên án tình hình bất ổn ở nước này từ Rôma, đặc biệt kêu gọi chấm dứt sự đàn áp chính trị và thả hàng ngàn người bị giam giữ vì lý do tư tưởng.
Source:Catholic News Agency
Cách đây 100 năm, vào ngày 10 Tháng Mười Hai,, Đức Mẹ đã hiện ra với nữ tu Lucia, người được thị kiến Fatima, tại Pontevedra, Tây Ban Nha
Đặng Tự Do
01:14 15/12/2025
Ngày 10 tháng 12, đánh dấu kỷ niệm 100 năm ngày Đức Mẹ hiện ra với Nữ tu Lucia của Fatima tại tỉnh Pontevedra, Tây Ban Nha, nơi mà lòng sùng kính Năm ngày Thứ Bảy đầu tháng được tiết lộ.
Sau các cuộc hiện ra của Thiên thần Bồ Đào Nha năm 1916, các cuộc hiện ra của Đức Mẹ Maria với ba em bé chăn cừu — Francisco, Jacinta và Lucia — đã diễn ra ở Fatima vào năm sau đó.
Sau cái chết của hai người em họ vào năm 1919 và 1920, Lucia được đặt dưới sự bảo hộ của giám mục Leiria, người đã bí mật gửi cô đến học tại một trường do các nữ tu Dorothean điều hành ở Porto, Bồ Đào Nha, dưới bí danh Dolores.
Khi tròn 18 tuổi, cô bày tỏ mong muốn gia nhập dòng Carmel không mang giày, nhưng các nữ tu dòng Dorothean đã thuyết phục cô đến tu viện của họ ở Tuy, một thị trấn thuộc vùng Galicia của Tây Ban Nha, phía bắc Bồ Đào Nha.
Vì danh tính của cô không thể được tiết lộ, các nữ tu không thể xác nhận việc học tập cần thiết để cô vào tu viện, vì vậy họ đã gửi cô đến Pontevedra để làm lao động chân tay tại nhà của các nữ tu Dorothean ở đó.
Đức Mẹ Maria yêu cầu bà tiết lộ về lòng sùng kính các ngày Thứ Bảy đầu tháng.
Cảm thấy nản lòng trước tình hình và nghĩ rằng việc trở thành nữ tu dòng Carmel ngày càng trở nên xa vời, vào ngày 10 tháng 12 năm 1925, phòng giam của Lucia được chiếu sáng bởi một ánh sáng siêu nhiên.
“Đức Mẹ, như muốn tiếp thêm can đảm cho tôi, nhẹ nhàng đặt bàn tay đầy tình mẫu tử lên vai phải tôi, đồng thời cho tôi thấy Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ, mà Mẹ đang cầm trong tay kia, được bao quanh bởi những gai nhọn,” người thị kiến sau đó viết.
Vào lúc đó, Chúa Giêsu Hài Đồng, Đấng cũng có mặt ở đó, đã nói với Mẹ rằng: “Hãy thương xót Trái Tim của Mẹ, bị bao phủ bởi những gai nhọn mà những người vô ơn cứ đâm vào từng giây phút, và chẳng có ai làm việc đền bù để gỡ bỏ chúng.”
Đức Mẹ Maria sau đó yêu cầu Lucia tiết lộ về lòng sùng kính Năm Thứ Bảy đầu tiên của tháng, điều mà Mẹ đã từng nói với Lucia, cùng với Jacinta và Francisco, tám năm trước đó ở Fatima:
“Ta hứa sẽ trợ giúp vào giờ chết, với những ơn cần thiết để được cứu rỗi, tất cả những ai, vào ngày thứ Bảy đầu tiên của năm tháng liên tiếp, xưng tội, rước Thánh Thể, đọc năm chục kinh Mân Côi, và ở bên cạnh Ta trong 15 phút để suy niệm 15 mầu nhiệm kinh Mân Côi, với ý định đền bù cho Ta.”
'Và ngươi đã tiết lộ cho thế giới biết điều mà Mẹ Thiên Thượng đã yêu cầu ngươi chưa?'
Năm ngày sau, vào ngày 15 tháng 12 năm 1925, theo lời kể của Lucia, người sau này trở thành nữ tu dòng Carmel vào năm 1949, trong khi thực hiện nhiệm vụ được giao, bà gặp một cậu bé mà bà muốn dạy cậu kinh Kính Mẹ và khuyên cậu đến nhà nguyện để đọc một đoạn kinh ngắn.
Vài tuần trôi qua và vào tháng 2 năm 1926, Sơ Lucia kể lại rằng bà đã gặp lại cậu bé và hỏi cậu có cầu nguyện với Đức Mẹ Maria như bà đã gợi ý không. Cậu bé quay sang bà và nói: “Và bà đã tiết lộ cho thế giới biết điều mà Mẹ trên trời đã yêu cầu bà chưa?”
Vào lúc đó, cậu bé biến thành “một đứa trẻ rạng rỡ”, và Sơ Lucia tiếp tục trò chuyện với cậu. Cậu bé khăng khăng rằng Sơ nên truyền bá lòng sùng kính đối với các ngày Thứ Bảy đầu tháng vì “nhiều người bắt đầu, nhưng ít người kiên trì đến cùng, và những người kiên trì làm điều đó để nhận được ân sủng đã được hứa hẹn”.
“Những người thành tâm giữ năm Thứ Bảy đầu tháng và đền bù cho Trái Tim Mẹ Thiên Chúa thì làm Ta vui lòng hơn những người giữ mười lăm Thứ Bảy nhưng lại nguội lạnh và thờ ơ,” đứa trẻ nói, khẳng định rằng việc xưng tội không cần phải ngay lập tức, miễn là rước lễ trong trạng thái ân sủng và với ý định đền bù.
Tất cả những sự kiện này đã được Sơ Lucia thuật lại vào năm 1927, sau khi bà đến nhà tạm vào ngày 17 tháng 12 để hỏi cách tiết lộ lòng sùng kính này nếu nó là một phần của bí mật được truyền đạt tại Fatima.
Sơ Lucia kể rằng Chúa Giêsu đã nói với bà một cách dứt khoát: “Con gái ta, hãy viết những gì họ yêu cầu con; và tất cả những gì Đức Trinh Nữ Maria đã mặc khải trong cuộc hiện ra nói về lòng sùng kính này, hãy viết cả xuống nữa. Còn về phần bí mật còn lại, hãy tiếp tục giữ kín.”
Thời gian Sơ Lucia ở Tây Ban Nha
Sơ Lucia cư trú tại Tây Ban Nha từ năm 1925 đến năm 1946. Trong thời gian ở nước này, bà đã viết hồi ký của mình. Khi nền Cộng hòa thứ hai được tuyên bố vào năm 1931, và do tính chất chống tôn giáo của nó, bà đã cải trang thành thường dân và tìm nơi trú ẩn tại Rianxo, một thị trấn cảng cũng thuộc Galicia, tại nhà của nữ tu bề trên của các Nữ tu Dorothean ở Tuy.
Bà cũng đã dành một tháng trên đảo La Toja, nằm ngoài khơi, nơi bà được khuyên nên đến vì bị ốm. Năm 1945, bà đến Santiago de Compostela để tham dự Năm Thánh.
Lòng sùng kính của quần chúng
Các cuộc hiện ra của Đức Mẹ Maria với Sơ Lucia ở Pontevedra chưa được Tòa Thánh chính thức công nhận. Tuy nhiên, giống như các hiện tượng cùng bản chất khác, chúng đã khơi dậy lòng sùng kính trong quần chúng ngay từ những ngày đầu.
Vào những năm 1930, nhưng đặc biệt là những năm 1940, sau Nội chiến Tây Ban Nha, các hoạt động sùng kính và hành hương đến địa điểm các cuộc hiện ra của Đức Mẹ đã gia tăng, và trong những thập niên tiếp theo, các hiệp hội và dự án giáo xứ đã được thành lập.
Vào những năm cuối thế kỷ 20, nơi này được biết đến với tên gọi Đền thờ các cuộc hiện ra của Đức Mẹ, nhưng đến đầu thế kỷ 21, nó lại đứng trước nguy cơ bị đổ nát, đến mức Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha đã mua lại khu đất này vào năm 2021 từ Hiệp hội Tông đồ Thế giới Fatima ở Tây Ban Nha và bắt đầu công việc trùng tu.
Năm Thánh tại Pontevedra
Để kỷ niệm trăm năm này, Tòa Thánh đã cho phép cử hành một năm thánh với chủ đề “Đức Mẹ giữ tất cả những điều này trong lòng”, trích từ Phúc Âm theo Thánh Luca.
Tòa Ân xá Tông tòa đã ban phép lành tông đồ và ơn toàn xá, theo các điều kiện thông thường, cho những người hành hương đến thăm Đền thờ Đức Mẹ Hiện Ra ở Pontevedra cho đến ngày 10 tháng 12 năm 2026.
Source:Catholic News Agency
Dân biểu cho biết Tổng thống Trump sẽ lập kế hoạch trừng phạt Nigeria.
Đặng Tự Do
01:15 15/12/2025
Theo một thành viên hàng đầu của Quốc hội Mỹ, Tổng thống Trump đang soạn thảo một kế hoạch trừng phạt nhằm gia tăng áp lực lên chính phủ Nigeria trong bối cảnh cuộc đàn áp người Kitô giáo đang diễn ra.
Theo Dân biểu Chris Smith, đảng Cộng hòa, bang New Jersey, Tổng thống Trump “đang trong quá trình xây dựng một kế hoạch hành động toàn diện bao gồm các biện pháp trừng phạt để đòi Nigeria phải có những cải cách”, ông mô tả Nigeria là “điểm khởi nguồn” và “tâm điểm của cuộc đàn áp chống Kitô giáo tàn bạo và đẫm máu nhất trên thế giới hiện nay”.
Dân biểu Smith, một người Công Giáo và là chủ tịch Tiểu ban về Phi Châu, Y tế Toàn cầu và Nhân quyền của Hạ viện, đã đề cập đến kế hoạch này trong bài phát biểu ngày 9 tháng 12 tại “Hội nghị khẩn cấp về tội ác chống lại Kitô hữu”, do tổ chức For the Martyrs, một tổ chức phi lợi nhuận hỗ trợ các Kitô hữu bị bức hại, tổ chức. Thượng nghị sĩ Josh Hawley, đảng Cộng hòa, bang Missouri, và Dân biểu Marlin Stuzman, đảng Cộng hòa, bang Indiana, cũng đã phát biểu tại sự kiện này.
Vị Dân biểu kỳ cựu của bang New Jersey đã ca ngợi việc Tổng thống Trump xếp Nigeria vào danh sách các quốc gia đáng quan ngại đặc biệt, gọi tắt là CPC và khẳng định rằng “Tự do tôn giáo từ nay sẽ được đặt lên hàng đầu trong mối quan hệ song phương giữa Mỹ và Nigeria”.
Tổng thống có thể lựa chọn từ một danh sách các biện pháp trừng phạt đối với một quốc gia bị CPC chỉ định theo Đạo luật Tự do Tôn giáo Quốc tế, gọi tắt là IRFA, từ các biện pháp ngoại giao đến trừng phạt kinh tế. Tòa Bạch Ốc chưa đưa ra phản hồi ngay lập tức về yêu cầu bình luận.
Trong bài phát biểu của mình, Thượng nghị sĩ Josh Hawley cho biết Nigeria “gần đây đã thu hút sự chú ý của toàn cầu và cả tổng thống của chúng ta”.
“Tôi hoan nghênh Tổng thống Trump vì đã đứng lên bảo vệ những người Kitô hữu bị bức hại. Tôi hoan nghênh tổng thống vì đã đưa Nigeria trở lại danh sách theo dõi, nơi mà nước này xứng đáng được đưa vào,” Thượng nghị sĩ Hawley nói. Thượng nghị sĩ bang Missouri đã trích dẫn Sách Khải Huyền khi ca ngợi những người Kitô hữu bị bức hại trên khắp thế giới, nói rằng: “Họ không yêu mạng sống mình, cho đến chết.”
“Chúng ta thấy ở đây trong chính Lời Chúa, lời chứng của Ngài về quyền năng của hội thánh bị bách hại,” Hawley nói. “Ngài nói rằng chính những người bị bách hại là những người sẵn sàng hy sinh mạng sống mình vì Phúc Âm… chính những tín hữu mà máu của họ làm chứng cho lẽ thật của Phúc Âm Chúa Giêsu Kitô.”
Dân biểu Stutzman, người có khu vực bầu cử bao gồm Fort Wayne, Indiana, cũng lên án việc đàn áp người Kitô giáo ở Nigeria trong bài phát biểu của mình và ca ngợi Tổng thống Trump là “vị tổng thống mạnh mẽ nhất về [tự do tôn giáo] kể từ có lẽ là Ronald Reagan.”
“Suy cho cùng, tôi nghĩ đây là lý do tại sao điều này lại quan trọng đối với chúng ta với tư cách là người Mỹ, đặc biệt là đối với chúng ta với tư cách là người Kitô hữu. Chúng ta đứng về phía sự sống. Chúng ta tin rằng sự sống là một món quà từ Chúa. Vì vậy, chúng ta nên bảo vệ nó. Và chúng ta nên hỏi những người đó, mối đe dọa là gì? Mối đe dọa đối với người Kitô hữu ở Nigeria là gì đối với chính phủ, đối với các nhà lãnh đạo của quốc gia đó? Mối đe dọa đối với người Kitô hữu ở đó là gì?”
Tổng thống Trump đã giao cho Dân biểu Riley Moore, đảng Cộng hòa, bang Tây Virginia, nhiệm vụ dẫn đầu cuộc điều tra về sự đàn áp ở Nigeria.
Dân biểu Smith tiếp tục nêu bật vấn nạn đàn áp tôn giáo ở Trung Quốc, nói rằng “cuộc đàn áp tàn bạo và quyết liệt của nhà độc tài Trung Quốc Tập Cận Bình đối với những người tin đạo ở Trung Quốc phải được vạch trần và ngăn chặn”. Ông nhấn mạnh các cuộc đột kích vào các nhà thờ tư gia hồi tháng 10 do các nhân viên an ninh Trung Quốc thực hiện, nói rằng, “ở Trung Quốc của Tập Cận Bình, lòng sùng đạo không được Đảng Cộng sản chấp thuận bị coi là một vấn đề chính trị cần được giải quyết bằng bạo lực của cảnh sát”.
“Chúng ta phải hành động bằng các biện pháp trừng phạt, đặc biệt là những biện pháp được quy định trong Đạo luật Tự do Tôn giáo Quốc tế”, Dân biểu Smith nói.
Dân biểu Hawley cũng thu hút sự chú ý đến sự đàn áp ở Trung Quốc, nơi ông nói rằng “chính phủ toàn trị, thế tục, chống Kitô giáo đã tiến hành các cuộc đột kích vào hết nhà thờ tư gia này đến nhà thờ tư gia khác.”
Source:Catholic News Agency
Jimmy Lai bị kết tội vi phạm an ninh quốc gia, đối diện với án tù chung thân
Vũ Văn An
14:16 15/12/2025

Daniel Payne, thuộc hãng tin CNA, ngày 15 tháng 12 năm 2025, đưa tin: Jimmy Lai, nhà hoạt động nhân quyền Công Giáo, người có phiên tòa xét xử an ninh quốc gia kéo dài ở Trung Quốc đã gây ra nhiều chỉ trích và cáo buộc bị bức hại, đã bị kết tội vào ngày 15 tháng 12 về nhiều vi phạm luật an ninh quốc gia của Trung Quốc, chấm dứt nhiều năm điều mà các nhà hoạt động mô tả là một phiên tòa dàn dựng mang động cơ chính trị chống lại một nhà xuất bản nổi tiếng của Hồng Kông.
Ông Lai, 78 tuổi, đang phải đối diện với án tù chung thân. Bản án sẽ được tuyên vào một ngày sau đó. Các luật sư của ông Lai tại Doughty Street Chambers, Anh, ngày 15 tháng 12 đã gọi phán quyết là “một vết nhơ đối với hệ thống pháp luật Hồng Kông từng đáng ngưỡng mộ”. Luật sư chính Caoilfhionn Gallagher mô tả ông Lai là “một người đàn ông 78 tuổi dũng cảm, xuất sắc” bị kết tội trong một “phán quyết đầy thù hận và bất công nghiêm trọng”.
Bà nói: “Sau 5 năm dài bị giam cầm, một điều vi phạm luật pháp quốc tế, đã đến lúc chấm dứt quá trình giả tạo này và trả tự do cho ông Lai. Nếu Trung Quốc không trả tự do cho ông ấy ngay lập tức và vô điều kiện, cộng đồng quốc tế phải buộc Trung Quốc chịu trách nhiệm”.
Con trai của ông Lai, Sebastien, mô tả phán quyết là “một ngày đen tối đối với bất cứ ai tin vào sự thật, tự do và công lý”.
Anh nói: “Gia đình tôi rất buồn nhưng không ngạc nhiên trước phán quyết có tội trong vụ án của cha tôi. Chúng tôi luôn biết rằng cha tôi bị truy tố chỉ vì lòng dũng cảm trong nghề báo và sự tận tâm kiên định với nền dân chủ”.
Trong khi đó, con gái của Lai, Claire, cho biết phán quyết “chứng minh rằng chính quyền vẫn sợ cha chúng tôi, ngay cả khi ông ấy đang yếu đi, vì những gì ông ấy đại diện.”
“Chúng tôi khẳng định sự vô tội của ông và lên án sự bất công này,” cô nói, đồng thời kêu gọi Hoa Kỳ “tiếp tục gây áp lực để cha tôi được trở về với gia đình chúng tôi để ông có thể hồi phục trong yên bình.”
Phán quyết này khép lại một quá trình pháp lý kéo dài nhiều năm, trong đó Lai bị truy tố và kết án về nhiều tội danh khác nhau, bao gồm gian lận và tụ tập bất hợp pháp. Cựu ông trùm xuất bản này đã nhận nhiều bản án tù dài hạn trước phán quyết hôm thứ Hai.
“Đức Mẹ đang che chở cho ông”
Ông Lai, người đã trở lại đạo Công Giáo năm 1997, trước đây được biết đến là một trong những người ủng hộ nhân quyền thẳng thắn nhất ở Hồng Kông. Trong nhiều thập niên, ông đã đứng đầu một đế chế truyền thông nhỏ bao gồm Apple Daily, một tờ báo ủng hộ dân chủ thẳng thắn trong một môi trường chính trị bị Đảng Cộng sản Trung Quốc kiểm soát chặt chẽ.
Bị bắt vào năm 2020, ông Lai bị buộc tội vi phạm luật an ninh quốc gia mới của Trung Quốc đối với Hồng Kông lúc bấy giờ. Biện pháp an ninh này được xem là một phương tiện để các nhà lãnh đạo Đảng Cộng sản kiểm soát chặt chẽ hơn đặc khu hành chính này, nhất là sau các cuộc biểu tình nhân quyền lan rộng vào năm 2019.
Trong những năm tiếp theo, ông Lai đã bị kết án nhiều lần với mức án tù từ 14 tháng đến gần 6 năm với các tội danh bao gồm tham gia các cuộc biểu tình năm 2019 và gian lận thuê nhà.
Hoàn cảnh của ông Lai đã nhận được sự ủng hộ và vận động từ khắp nơi trên thế giới, bao gồm cả các nhà lãnh đạo và tổ chức Công Giáo. Năm 2021, ông được trao giải thưởng Christifidelis Laici bởi những người tổ chức Bữa sáng Cầu nguyện Công Giáo Quốc gia, trong khi năm sau đó, ông được Đại học Công Giáo Hoa Kỳ trao bằng danh dự.
Năm 2023, ông Lai được đề cử giải Nobel Hòa bình cùng với Hồng Y Joseph Zen và nhiều người khác vì những đóng góp của họ trong việc thúc đẩy nhân quyền ở Hồng Kông. Cùng năm đó, gần một chục giám mục và tổng giám mục từ khắp thế giới đã kêu gọi trả tự do cho ông Lai, chỉ trích “sự tàn ác và áp bức” mà ông phải chịu đựng trong nhiều năm.
Gia đình ông Lai thỉnh thoảng lên tiếng ủng hộ nhà hoạt động bị giam giữ. Phát biểu với EWTN News vào tháng 8, con trai của ông Lai, Sebastien, mô tả phiên tòa xét xử cha mình là một “phiên tòa bất công”, mặc dù anh nói rằng cha mình “vẫn mạnh mẽ về tinh thần và trí tuệ” ngay cả khi sức khỏe suy yếu.
Trong khi đó, con gái của ông Lai, Claire, nói với Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành của EWTN News, Montse Alvarado, trong tháng này rằng gia đình đã “chờ đợi rất, rất lâu để các vụ án của ông được giải quyết”.
Cô nói: “Là một người con gái, mỗi ngày tôi thức dậy và hy vọng rằng hôm nay là ngày chúng tôi đưa được cha về nhà… ngày chúng tôi được cùng nhau đi lễ, hoặc ăn tối bên bàn ăn, những điều mà nhiều năm trước tôi gần như coi là hiển nhiên”.
Claire mô tả phản ứng của mình khi nghe tin cha cô bị ngã trong tù một ngày nọ và không thể đứng dậy: “Khi bạn là con gái… và bạn nghe những câu chuyện như vậy, bạn ước mình có thể tự tay kéo ông dậy khi ông đang đau đớn như thế.”
Tuy nhiên, Claire cho biết ông Lai được cho là đã cầu nguyện với Đức Mẹ khi ngã xuống, và nhờ đó ông đã có thể đứng dậy. Cô nói: “Bạn sẽ tìm thấy sự an ủi lớn lao trong việc biết rằng Đức Mẹ đang che chở cho ông”.
Sự ủng hộ từ Tổng thống Trump
Việc giam giữ và xét xử ông Lai thậm chí còn nhận được sự ủng hộ từ Tổng thống Donald Trump. Vào tháng 8, tổng thống đảng Cộng hòa cho biết ông dự định sẽ làm “mọi thứ” có thể để giải phóng ông Lai khỏi nhà tù. Sau đó, Trump đã nói chuyện với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình vào tháng 10, thúc giục ông thả ông Lai.
Ông tiếp tục nhận được sự ủng hộ từ Quốc hội Hoa Kỳ, bao gồm cả đề cử giải Nobel và lời kêu gọi trừng phạt các quan chức Hồng Kông nếu ông Lai không được thả khỏi nhà tù.
Các nhà lãnh đạo chính trị Anh cũng đã kêu gọi thả ông, cũng như những người ủng hộ tại Liên Hợp Quốc. Sáng kiến “Ủng hộ Jimmy Lai” cho biết ông Lai đã ở tù hơn 1,800 ngày.
Ngày 15 tháng 12, Ngoại trưởng Anh Yvette Cooper cho biết chính phủ lên án “vụ truy tố có động cơ chính trị”, một vụ truy tố đã đưa đến phán quyết.
“Jimmy Lai đã bị chính phủ Trung Quốc và Hồng Kông nhắm mục tiêu vì đã thực hiện một cách hòa bình quyền tự do ngôn luận của mình,” bà nói, và thêm rằng các nhà lãnh đạo Anh sẽ “tiếp tục kêu gọi thả ông Lai ngay lập tức” để ông được điều trị cần thiết và được tiếp cận đầy đủ với các chuyên gia y tế độc lập.”
Ngoài các giải thưởng khác, vào tháng 10, ông Lai đã được Viện Báo chí Quốc tế trao tặng giải thưởng Anh hùng Tự do Báo chí Thế giới năm 2025. Năm nay, Quỹ Bradley cũng đã vinh danh ông là người nhận giải thưởng Bradley danh dự.
Nói với các nhà ngoại giao Ý, Đức Leo XIV nhấn mạnh tới lòng hy vọng
Vũ Văn An
15:20 15/12/2025
Theo tin Tòa Thánh, tại Hội trường Tiếp kiến hôm Thứ Bảy, ngày 13 tháng 12 năm 2025, Đức Leo XIV đã tiếp kiến các tham dự viên Ngày Năm Thánh dành cho ngành ngoại giao của Ý. Nhân dịp này, ngài đã có bài suy niệm, đặc biệt nhấn mạnh tới lòng hy vọng:

Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần.
Bình an cho quý vị!
Kính thưa Bộ trưởng,
Kính thưa Đức Cha khả kính,
Kính thưa các Ngài,
Kính thưa quý bà và quý ông,
Tôi đặc biệt vui mừng được chào đón quý vị hôm nay, nhân dịp Năm thánh của ngành Ngoại giao Ý. Cuộc hành hương của quý vị đến Cửa Thánh làm cho cuộc gặp gỡ này của chúng ta thêm ý nghĩa, và cho phép tôi chia sẻ niềm hy vọng mà chúng ta mang trong lòng và mong muốn làm chứng cho tha nhân. Nhân đức này, trên thực tế, không phải là một ước muốn mơ hồ về những điều không chắc chắn, mà là tên gọi mà ý chí mang khi nó kiên quyết phấn đấu cho điều thiện và công lý mà nó cảm thấy còn thiếu.
Niềm hy vọng, do đó, mang lại ý nghĩa quý giá cho công việc ngoại giao mà quý vị đang thực hiện: trong ngoại giao, chỉ những người thực sự hy vọng mới luôn tìm kiếm và ủng hộ đối thoại giữa các bên, tin tưởng vào sự hiểu biết lẫn nhau ngay cả khi đối diện với khó khăn và căng thẳng. Vì chúng ta hy vọng hiểu nhau, nên chúng ta nỗ lực làm điều đó bằng cách tìm kiếm những cách thức và lời lẽ tốt nhất để đạt được thỏa thuận. Về phương diện này, điều quan trọng là các hiệp ước và thỏa thuận được niêm phong bằng một sự đồng thuận: sự gần gũi trong tâm hồn – ad cor – thể hiện sự chân thành của những cử chỉ, chẳng hạn như chữ ký hoặc cái bắt tay, nếu không sẽ bị giảm xuống thành những thủ tục hình thức. Đây là đặc điểm phân biệt sứ mệnh ngoại giao đích thực với những tính toán vị kỷ hoặc với sự cân bằng giữa các đối thủ che giấu những khác biệt của họ.
Các bạn thân mến, để chống lại những khuynh hướng như vậy, chúng ta hãy nhìn vào gương của Chúa Giêsu, Đấng mà chứng tá của Người về hòa giải và hòa bình tỏa sáng như một niềm hy vọng cho tất cả các dân tộc. Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con nói với sức mạnh của Chúa Thánh Thần, ngọn hải đăng hy vọng cho tất cả các dân tộc. Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con nói với quyền năng của Chúa Thánh Thần, mang lại cuộc đối thoại giữa Thiên Chúa và nhân loại. Do đó, tất cả chúng ta, được tạo dựng theo hình ảnh của Chúa, trải nghiệm những mối quan hệ cơ bản của sự tồn tại thông qua đối thoại, lắng nghe và nói chuyện.
Không phải ngẫu nhiên mà chúng ta gọi ngôn ngữ mẹ đẻ của mình là tiếng mẹ đẻ, ngôn ngữ thể hiện văn hóa của quê hương, đất nước, gắn kết mọi người như một gia đình. Bằng ngôn ngữ riêng của mình, mỗi quốc gia đều thể hiện một cách hiểu riêng về thế giới, những giá trị cao cả nhất cũng như những phong tục thường nhật nhất. Ngôn từ là di sản chung, thông qua đó cội rễ của xã hội mà chúng ta đang sinh sống phát triển. Trong một môi trường đa sắc tộc, việc chăm lo cho đối thoại, thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau và liên văn hóa như một dấu hiệu của sự chào đón, hội nhập và tình huynh đệ trở nên thiết yếu. Ở bình diện quốc tế, phong cách này cũng có thể mang lại những thành quả của sự hợp tác và hòa bình, miễn là chúng ta kiên trì giáo dục cách nói chuyện của mình.
Thực vậy, chỉ khi người ta trung thực, chúng ta mới nói rằng họ “giữ lời”, bởi vì họ giữ lời như một dấu hiệu của sự kiên định và trung thành, không thay đổi ý định. Tương tự như vậy, người ta nhất quán khi họ làm những gì họ nói: lời nói của họ là lời hứa tốt đẹp mà họ dành cho những người lắng nghe họ, và giá trị của lời nói cho thấy người nói đáng giá đến mức nào.
Đặc biệt, người Kitô hữu luôn là những người của Lời: Lời mà họ nghe được từ Thiên Chúa, trước hết và trên hết, đáp lại lời kêu gọi đầy yêu thương thân phụ của Người bằng lời cầu nguyện của chúng ta. Khi chúng ta chịu phép rửa, dấu Thánh Giá được vẽ trên tai chúng ta, với lời “Ephphatha”, nghĩa là “Hãy mở ra”. Trong cử chỉ đó, gợi nhớ đến phép chữa lành mà Chúa Giêsu đã thực hiện, cảm giác mà qua đó chúng ta đón nhận những lời yêu thương đầu tiên và những yếu tố văn hóa thiết yếu duy trì cuộc sống của chúng ta, trong gia đình và trong xã hội, được chúc phúc.
Cũng như các giác quan và thân thể, ngôn ngữ cũng cần được giáo dục, chính trong trường dạy sự lắng nghe và đối thoại. Là những Kitô hữu chân chính và những công dân trung thực có nghĩa là chia sẻ một vốn từ vựng có khả năng nói lên sự thật, không giả dối, vun đắp sự hòa hợp giữa mọi người. Cho nên, đó là cam kết của chúng ta và của các bạn, đặc biệt là với tư cách là Đại sứ, luôn khuyến khích đối thoại và thiết lập lại nó bất cứ khi nào nó bị gián đoạn.
Trong bối cảnh quốc tế bị tổn thương bởi những vi phạm và xung đột, chúng ta hãy nhớ rằng đối lập với đối thoại không phải là im lặng, mà là xúc phạm. Thật vậy, trong khi im lặng mở ra cơ hội lắng nghe và đón nhận tiếng nói của những người đang đứng trước mặt chúng ta, thì xúc phạm là một sự gây hấn bằng lời nói, một cuộc chiến ngôn từ được trang bị bằng những lời dối trá, tuyên truyền và đạo đức giả.
Chúng ta hãy nỗ lực với hy vọng để làm giảm bớt sự hung hăng trong các tuyên bố và lời nói, không chỉ chú trọng đến vẻ đẹp và sự chính xác, mà trên hết là sự trung thực và thận trọng. Những người biết phải nói gì không cần nhiều lời, mà chỉ cần những lời đúng đắn: vì vậy, chúng ta hãy thực hành việc chia sẻ những lời nói mang lại điều tốt đẹp, lựa chọn những lời nói xây dựng sự hiểu biết, và làm chứng cho những lời nói hàn gắn sai lầm và tha thứ cho những lỗi lầm. Những ai mệt mỏi với đối thoại thì cũng mệt mỏi với hy vọng về hòa bình. Về khía cạnh này, thưa quý bà và quý ông, tôi xin nhắc lại với quý vị lời kêu gọi chân thành mà Thánh Phaolô VI đã gửi đến Đại hội đồng Liên Hợp Quốc cách đây đúng sáu mươi năm. Điều gắn kết nhân loại, như vị tiền nhiệm đáng kính của tôi đã lưu ý, là một giao ước được niêm phong bằng “một lời thề sẽ thay đổi lịch sử tương lai của thế giới: không bao giờ chiến tranh nữa, không bao giờ chiến tranh nữa! Chính hòa bình, hòa bình phải dẫn dắt vận mệnh của các quốc gia trên toàn nhân loại!” (Bài phát biểu trước Liên Hợp Quốc, 5). Vâng, hòa bình là bổn phận gắn kết nhân loại trong cuộc tìm kiếm công lý chung. Hòa bình là ý định, từ đêm Giáng sinh, đồng hành cùng toàn bộ cuộc đời của Chúa Kitô, cho đến Lễ Phục Sinh, sự chết và sự phục sinh của Người. Hòa bình là điều tốt đẹp cuối cùng và vĩnh cửu mà chúng ta hy vọng cho tất cả mọi người.
Để gìn giữ và thúc đẩy hòa bình đích thực, hãy là những người biết đối thoại, khôn ngoan trong việc đọc các dấu hiệu của thời đại theo bộ quy tắc nhân bản Kitô giáo là nền tảng của văn hóa Ý và châu Âu. Chúc quý vị mọi điều tốt đẹp nhất trong công việc mà quý vị được kêu gọi thực hiện, tôi ban phép lành Tông tòa cho quý vị và gia đình.
Bài phát biểu của Đức Giáo Hoàng Leo XIV trước các nhà tổ chức và nghệ sĩ của Buổi hòa nhạc Giáng sinh
Vũ Văn An
15:35 15/12/2025
Theo tin Tòa Thánh, tại Hội trường Clementine, Thứ Bảy, ngày 13 tháng 12 năm 2025, Đức Giáo Hoàng Leo XIV đã tiếp kiến các nhà cổ vũ và nghệ sĩ của Buổi Hòa Nhạc Giáng Sinh”. Nhân dịp này, ngài có bài phát biểu sau đây:

Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần.
Bình an cho anh chị em!
Kính thưa anh chị em,
Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn đối với anh chị em nhân dịp Buổi hòa nhạc Giáng sinh, một sự kiện truyền thống đã được tổ chức trong suốt ba mươi ba năm qua để tôn vinh mầu nhiệm Giáng sinh của Chúa Giêsu thông qua ngôn ngữ âm nhạc và giải trí phổ quát. “Ôi đêm thần thiêng”, như chúng ta đã từng nghe.
Tôi nồng nhiệt chào đón tất cả các nghệ sĩ sẽ biểu diễn hôm nay; tôi gửi lời chào đến Hội Truyền giáo Don Bosco, đơn vị tổ chức Buổi hòa nhạc; tôi cảm ơn các nhà tổ chức, các nhà tài trợ và Quỹ Giáo dục Gravissimum, đơn vị đồng hành cùng sáng kiến này.
Tối nay chúng ta sẽ được lắng nghe những giai điệu ra đời trong những bối cảnh khác nhau, gắn liền với những câu chuyện, thế hệ và cảm xúc khác nhau. Nhưng, cũng như trên bầu trời đêm, những ánh sáng âm thanh này sẽ hòa quyện thành một chòm sao chung, không chỉ là một hình mẫu mà còn là một kim chỉ nam.
Âm nhạc được sinh ra từ cuộc sống thường nhật, đồng hành cùng những chuyển động, ký ức và khó khăn của chúng ta: đó là một cuốn nhật ký chung lưu giữ mọi cảm xúc – nỗi nhớ, khát khao, kỳ vọng, sự bối rối, sự tái sinh – kể lại hành trình của chúng ta một cách giản dị nhưng đồng thời cũng sâu sắc.
Sau cùng, Giáng sinh nhắc nhở chúng ta rằng Chúa chọn một bối cảnh con người để tỏ bày chính mình. Người không dùng những cảnh tượng hùng vĩ, mà là một ngôi nhà giản dị; Người không hiện diện từ xa, mà đến gần; Người không ở lại một nơi không thể với tới trên thiên đường, mà đến với chúng ta ngay trong trái tim của những câu chuyện nhỏ bé của chúng ta. Bằng cách này, Người cho chúng ta thấy rằng cuộc sống thường nhật – dù nó vốn có – cũng có thể trở thành nơi chúng ta gặp gỡ Người.
Buổi hòa nhạc Giáng sinh này hỗ trợ một dự án truyền giáo của Dòng Salesian tại Cộng hòa Congo: xây dựng một trường tiểu học có sức chứa 350 trẻ em. Điều này cũng khiến chúng ta suy gẫm, nhắc nhở rằng vẻ đẹp đích thực không chỉ khép kín trong chính nó, mà còn tạo ra những lựa chọn về trách nhiệm chăm sóc thế giới. Bằng cách này, văn hóa trở thành hơi thở của phẩm giá cho tất cả mọi người, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất.
Vì vậy, tôi mời anh chị em sống trọn vẹn khoảnh khắc này như một cuộc hành hương nội tâm. Nhân dịp Giáng sinh, nguyện xin âm nhạc trở thành nơi chốn của tâm hồn: một không gian nơi trái tim tìm thấy tiếng nói của mình, đưa chúng ta đến gần Chúa hơn và làm cho nhân loại của chúng ta ngày càng được truyền cảm hứng bởi tình yêu của Người. Đó là điều tôi mong ước cho anh chị em, và tôi cầu xin Chúa ban phước lành cho tất cả anh chị em.
Chúc anh chị em thưởng thức buổi hòa nhạc vui vẻ, và chúc Giáng sinh vui vẻ!
Niên giám Giáo hoàng chuyển sang hình thức kỹ thuật số: Đó là gì và nội dung của nó ra sao?
Đặng Tự Do
16:20 15/12/2025
Tuần này, Vatican đã cho ra mắt phiên bản kỹ thuật số đầu tiên của danh bạ thường niên, tạo ra một cách dễ dàng hơn để tìm kiếm thông tin đáng tin cậy và cập nhật về các cơ cấu và thành viên của Giáo hội trên toàn thế giới.
Niên giám Giáo hoàng bìa đỏ — được biết đến trong tiếng Ý là “Annuario Pontificio” — là một tài liệu tham khảo quan trọng được cập nhật hàng năm với các số liệu thống kê của Giáo hội, tên và thông tin liên lạc của các giám mục, thông tin về các bộ phận của Tòa Thánh, và nhiều hơn nữa.
Niên giám Giáo hoàng, với hình thức hiện tại, bắt đầu từ đầu thế kỷ 20, mặc dù các phiên bản khác của cuốn sách chứa thông tin về hệ thống phẩm trật Giáo Hội Công Giáo và Giáo triều Rôma có thể được tìm thấy từ thế kỷ 18 hoặc sớm hơn.
Lợi ích lớn nhất đối với người dùng là khả năng dễ dàng tìm kiếm thông tin và khả năng cập nhật được phản ánh theo thời gian thực.
Trước đây, để cập nhật danh bạ, người ta phải cắt và dán các bản cập nhật định kỳ từ Vatican vào cuốn sách bìa cứng.
Danh mục này bao gồm dữ liệu toàn cầu thường xuyên thay đổi, bao gồm số liệu thống kê về các giáo phận và phái bộ Công Giáo, thông tin về các giám mục, các thành viên của Giáo hội, số lượng linh mục và tu sĩ, cũng như các cơ quan đại diện ngoại giao của Tòa Thánh.
Nó cũng chứa thông tin về giáo hoàng và các Hồng Y, và liệt kê những người lãnh đạo nhiều thực thể khác nhau tạo nên Giáo triều Rôma và Vatican.
Ngày 8 tháng 12, Phủ Quốc vụ khanh Tòa Thánh, cơ quan chịu trách nhiệm xuất bản Niên giám Giáo hoàng, đã công bố phiên bản kỹ thuật số, có sẵn cả trên web và ứng dụng với phí ghi danh hàng năm là 68,10 euro hay 79,20 đô la, là mức giá tương đương với phiên bản in, hiện vẫn đang được xuất bản.
Tòa thánh cho biết trong thời gian tới họ dự định sẽ cung cấp danh bạ này bằng nhiều ngôn ngữ khác ngoài tiếng Ý, “giúp cho ngày càng nhiều người dùng trên toàn thế giới có thể tiếp cận được.”
Tại buổi giới thiệu dự án, Giáo hoàng Lêô XIV đã có cơ hội được học bài học đầu tiên về cách thức hoạt động của niên giám điện tử. Ngài cảm ơn những người tham gia, gọi đó là “một dịch vụ tuyệt vời sẽ mang lại nhiều lợi ích”.
Source:Catholic News Agency
Dựa trên giáo huấn của Đức Giáo Hoàng, Ba Lan cấm Đảng Cộng sản vì ý thức hệ toàn trị.
Đặng Tự Do
16:21 15/12/2025
Ngày 3 tháng 12, Tòa án Hiến pháp Ba Lan đã đồng ý phán quyết rằng Đảng Cộng sản Ba Lan, gọi tắt là KPP, được thành lập năm 2002, không phù hợp với hiến pháp năm 1997 của quốc gia này, viện dẫn các thông điệp của Giáo hoàng lên án chủ nghĩa cộng sản để cấm tổ chức này và ra lệnh loại bỏ nó khỏi danh sách các đảng chính trị quốc gia.
Tòa án cho rằng chương trình của đảng này bao gồm các nguyên tắc và phương pháp tư tưởng gắn liền với các chế độ cộng sản toàn trị, điều mà Hiến pháp Ba Lan nghiêm cấm một cách rõ ràng.
Thẩm phán Krystyna Pawłowicz phát biểu khi trình bày lý lẽ của tòa án: “Không có chỗ trong hệ thống pháp luật Ba Lan cho một đảng phái tôn vinh tội phạm và các chế độ cộng sản chịu trách nhiệm về cái chết của hàng triệu người, bao gồm cả đồng bào chúng ta. Cũng không có chỗ cho việc sử dụng các biểu tượng rõ ràng ám chỉ đến ý thức hệ tội ác của chủ nghĩa cộng sản.”
Điều 13 và lệnh cấm hiến pháp đối với các ý thức hệ toàn trị
Trong phán quyết của mình, tòa án đã viện dẫn Điều 13 của Hiến pháp Ba Lan, cấm các đảng phái hoặc tổ chức chính trị có chương trình đề cập đến các phương pháp và thực tiễn toàn trị, bao gồm cả những phương pháp và thực tiễn liên quan đến chủ nghĩa Quốc xã, chủ nghĩa phát xít hoặc chủ nghĩa cộng sản. Hiến pháp cũng cấm các nhóm cổ vũ hận thù chủng tộc hoặc dân tộc, khuyến khích bạo lực để giành quyền lực chính trị, hoặc hoạt động với cấu trúc bí mật hoặc thành viên không được tiết lộ.
Sau khi xem xét các văn kiện, ý thức hệ và hoạt động của đảng, tòa án kết luận rằng các mục tiêu đã nêu của KPP phù hợp với chủ nghĩa toàn trị cộng sản và do đó vi phạm Điều 13.
Quyết định này được đưa ra gần 5 năm sau khi cựu bộ trưởng tư pháp kiêm tổng công tố Ba Lan, Zbigniew Ziobro, đệ trình yêu cầu lên tòa án quốc tế về việc giải thể KPP. Tháng trước, Tổng thống Ba Lan Karol Nawrocki cũng đã đệ đơn yêu cầu tương tự.
Những luận điểm lịch sử và giáo lý của Giáo hội về chủ nghĩa cộng sản
Đảng Cộng sản Ba Lan, gọi tắt là KPP tự nhận mình là người kế thừa tư tưởng của một số phong trào cộng sản trước đó trong lịch sử Ba Lan, bao gồm Đảng Cộng sản Ba Lan nguyên thủy (1918–1938) và tiền thân của nó, Đảng Dân chủ Xã hội của Vương quốc Ba Lan và Lithuania (1893–1918). Đảng này cũng tuyên bố có sự liên tục với Đảng Công nhân Ba Lan thời hậu chiến (1942–1948) và Đảng Công nhân Thống nhất Ba Lan, đảng đã cầm quyền ở nước này trong thời kỳ cộng sản từ năm 1948 đến năm 1990.
Trong bản biện minh bằng văn bản, tòa án đã có một bước đi bất thường khi viện dẫn giáo huấn xã hội của Công Giáo, trích dẫn các đoạn từ hai thông điệp của Giáo hoàng lên án chủ nghĩa cộng sản.
Các thẩm phán đã viện dẫn thông điệp Quadragesimo Anno năm 1931 của Giáo hoàng Pius XI, trong đó lên án việc chủ nghĩa cộng sản dựa vào đấu tranh giai cấp, bãi bỏ sở hữu tư nhân và lịch sử “tàn bạo và vô nhân đạo” của nó trên khắp Đông Âu và Á Châu. Họ cũng trích dẫn thông điệp Divini Redemptoris (1937) sau đó của Giáo hoàng Pius XI, trong đó cảnh báo rằng các phong trào cộng sản tìm cách kích động mâu thuẫn giai cấp và biện minh cho bạo lực chống lại những người bị coi là đối thủ nhân danh “tiến bộ”.
Tòa án đã sử dụng các văn bản này để minh họa cho điều mà họ mô tả là bản chất toàn trị vốn có của ý thức hệ làm nền tảng cho chương trình của đảng. Chúng cũng đóng vai trò là bằng chứng lịch sử về các hoạt động được ghi chép và tác động toàn cầu của chủ nghĩa cộng sản, điều mà những người soạn thảo hiến pháp hậu cộng sản của Ba Lan hiểu rất rõ.
Đảng Cộng sản sẽ bị xóa tên khỏi danh sách ghi danh
Các thẩm phán kết luận rằng các hoạt động của KPP vi phạm các điều khoản hiến pháp cấm các tổ chức viện dẫn các phương pháp độc tài, ra lệnh xóa tên đảng này khỏi sổ ghi danh quốc gia và giải tán đảng trên thực tế.
Trong phiên điều trần, bà Beata Karoń, chủ tịch ủy ban điều hành quốc gia của đảng KPP, lập luận rằng, mặc dù đảng của bà có “một tầm nhìn nhất định về những gì mình muốn”, nhưng nếu các đề xuất không hấp dẫn, đảng sẽ không thể giành được sự ủng hộ trong các cuộc bầu cử.
Phán quyết này phản ánh thách thức rộng lớn hơn mà các quốc gia từng nằm dưới sự thống trị của Liên Xô phải đối mặt, đó là tiếp tục đối phó với những vết thương chính trị và văn hóa của chế độ cộng sản trong khi nỗ lực xây dựng lại các thể chế và bản sắc của mình trong kỷ nguyên hậu toàn trị.
Source:Catholic News Agency
Liệu các thiên thần có thực sự mang Ngôi nhà Thánh của Đức Mẹ đến Loreto, Ý không?
Đặng Tự Do
16:22 15/12/2025
Galileo, Mozart, Descartes, Cervantes và Thánh Thérèse xứ Lisieux có điểm chung gì? Tất cả họ đều đã vượt hàng trăm dặm đường để được vào bên trong ngôi nhà của Đức Mẹ Maria, nơi được bảo tồn trong một vương cung thánh đường ở thị trấn nhỏ Loreto của Ý.
Từ thế kỷ 14, các tín hữu Công Giáo đã đổ xô đến Tu viện Loreto để đứng bên trong những bức tường mà theo truyền thống, Đức Trinh Nữ Maria được sinh ra, lớn lên và được thiên thần Gabriel chào đón.
Nói cách khác, nếu đó thực sự là thành Nazareth, thì đó là nơi “Ngôi Lời nhập thể” trong biến cố Truyền Tin, một bước ngoặt trong lịch sử nhân loại.
Có một câu chuyện thường được kể lại rằng các thiên thần đã mang Ngôi nhà Thánh từ Palestine đến Ý, và trong khi những người nghe hiện đại có thể nghi ngờ tính xác thực của truyền thuyết này, các tài liệu lịch sử đã chứng minh niềm tin của những người hành hương mộ đạo qua nhiều thế kỷ — với một sự trớ trêu thú vị.
Theo truyền thuyết, Ngôi nhà Thánh đã đến Loreto vào ngày 10 tháng 12 năm 1294, sau một cuộc giải cứu kỳ diệu từ Thánh Địa khi quân Thập tự chinh bị đánh đuổi khỏi Palestine vào cuối thế kỷ 13.
Năm 1900, bác sĩ Joseph Lapponi, bác sĩ riêng của Đức Giáo Hoàng, đã phát hiện ra các tài liệu trong kho lưu trữ của Vatican cho biết rằng vào thế kỷ 13, một gia đình quý tộc Byzantine, gia đình Angeli, đã cứu vớt “vật liệu” từ “Ngôi nhà của Đức Mẹ” khỏi quân xâm lược Hồi giáo và vận chuyển chúng đến Ý để xây dựng một đền thờ.
Tên Angeli có nghĩa là “thiên thần” trong cả tiếng Hy Lạp và tiếng Latin.
Những bức thư ngoại giao lịch sử khác — mãi đến năm 1985 mới được công bố — đề cập đến “những viên đá thánh bị lấy đi khỏi Nhà thờ Đức Mẹ, Mẹ Thiên Chúa”. Vào mùa thu năm 1294, “những viên đá thánh” đã được đưa vào của hồi môn của Ithamar Angeli khi bà kết hôn với Philip II của Anjou, con trai của Vua Charles II của Naples.
Một đồng xu do một thành viên gia đình Angeli đúc cũng được tìm thấy trong nền móng của ngôi nhà ở Loreto. Ở Ý, tiền xu thường được đặt vào nền móng của một tòa nhà để chỉ ra ai là người chịu trách nhiệm xây dựng nó.
Các cuộc khai quật ở cả Nazareth và Loreto đều tìm thấy những vật liệu tương tự tại cả hai địa điểm. Những viên đá tạo nên phần dưới của các bức tường của Ngôi nhà Thánh ở Loreto dường như được hoàn thiện bằng một kỹ thuật đặc trưng của người Nabataean, vốn cũng phổ biến ở Palestine. Có những dòng chữ khắc bằng các ký tự Hy Lạp cách điệu với các chữ cái tiếng Do Thái liền kề, đọc là “Ôi Chúa Giêsu Kitô, Con của Thiên Chúa”, được viết theo cùng một kiểu chữ khắc trong Hang động ở Nazareth.
Các nhà khảo cổ cũng xác nhận một truyền thống của Loreto rằng các tín hữu Kitô giáo thế kỷ thứ ba đã biến ngôi nhà của Đức Mẹ Maria ở Nazareth thành một nơi thờ phượng bằng cách xây dựng một nhà thờ theo kiểu giáo đường Do Thái xung quanh ngôi nhà. Một giám mục thế kỷ thứ bảy, người đã đến Nazareth, ghi nhận một nhà thờ được xây dựng tại ngôi nhà nơi diễn ra sự kiện Truyền Tin.
Từ Thánh Phanxicô Đệ Salê đến Thánh Louis Montfort, nhiều vị thánh đã viếng thăm Tu viện Loreto qua nhiều thế kỷ. Thánh Charles Borromeo đã thực hiện bốn cuộc hành hương vào các năm 1566, 1572, 1579 và 1583.
Năm 1993, Thánh Gioan Phaolô II gọi Tu viện Loreto là “đền thờ quan trọng nhất mang tầm quốc tế dành riêng cho Đức Trinh Nữ Maria”.
Chiến thắng trước quân Thổ Nhĩ Kỳ tại Lepanto được Thánh Giáo hoàng Pius V cho là nhờ công ơn của Đức Mẹ Loreto, dẫn đến việc Tướng Marcantonio Colonna và John của Áo lần lượt hành hương đến thánh địa này vào năm 1571 và 1576.
Năm 1493, Christopher Columbus đã lập lời khấn nguyện với Đức Mẹ Loreto khi ông và thủy thủ đoàn bị mắc kẹt trong một cơn bão trên đường trở về từ Mỹ Châu. Sau đó, ông đã cử một thủy thủ đến Loreto hành hương tạ ơn thay mặt toàn bộ thủy thủ đoàn.
Năm 1655, sau khi cải đạo từ đạo Tin Lành sang đạo Công Giáo, Nữ hoàng Christina của Thụy Điển đã dâng vương miện và quyền trượng của mình cho Đức Mẹ Maria tại Loreto.
Vào ngày 13 tháng 2 năm 1797, Napoleon đã cướp phá đền thờ và kho báu của nó, mang theo những viên ngọc quý và những món quà khác mà giới quý tộc Âu Châu, bao gồm cả một số vị vua Pháp, đã dâng lên Đức Mẹ Maria trong suốt nhiều thế kỷ. Tuy nhiên, vật có giá trị thực sự trong mắt những người hành hương, Ngôi nhà Thánh của Đức Mẹ, vẫn còn nguyên vẹn.
Trong một bài giảng năm 1995, Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã gọi Tu viện Loreto là “ngôi nhà của tất cả con cái được Chúa nhận làm con nuôi”.
Ngài tiếp tục: “Những sợi chỉ của lịch sử toàn thể nhân loại được kết nối lại trong ngôi nhà đó. Chính tại Đền thờ Nhà Nazareth, nơi Giáo hội tại Ý được Chúa quan phòng gắn bó, là nơi Giáo hội tái khám phá lời nhắc nhở sống động về mầu nhiệm Nhập Thể, nhờ đó mỗi người được mời gọi đến phẩm giá của Con Thiên Chúa.”
Source:Catholic News Agency
VietCatholic TV
Thách thức Mỹ: Độc tài Venezuela làm nhục ĐHY Porras. TT Trump lập kế hoạch trừng phạt Nigeria
VietCatholic Media
01:06 15/12/2025
1. Chính quyền Venezuela ngăn cản Đức Hồng Y Porras xuất cảnh và hủy hộ chiếu của ngài.
Ngày 10 tháng 12, cảnh sát nhập cư Venezuela đã tịch thu và vô hiệu hóa hộ chiếu của Đức Hồng Y Baltazar Porras, Đức Tổng Giám Mục danh dự của Caracas, khi ngài đang chuẩn bị bay đến Bogotá, Colombia, từ phi trường quốc tế Simón Bolívar ở Maiquetía.
Theo Đại Tu viện của Dòng Ba Hiệp sĩ và Bệnh viện Thánh Lazarus ở Giêrusalem, Venezuela, sáng thứ Tư, Đức Hồng Y “đã bị đối xử một cách nhục nhã” bởi các nhà chức trách phi trường dưới chính phủ của Nicolas Maduro.
Từ Bogotá, Đức Hồng Y Porras dự kiến sẽ bay đến Madrid rồi tiếp tục đến Toledo, nơi ngài sẽ tham gia buổi lễ trọng thể phong ngài làm Người bảo hộ tinh thần của Dòng Thánh Lazarus tại Venezuela. Cùng đi với Hồng Y là Đại Trưởng tu viện José Antonio Rodríguez và vợ, là những người được phép lên máy bay.
“Các nhân viên cảnh sát nhập cư đã bắt giữ trái phép Đức Hồng Y Porras [cùng với] Đại Tu viện trưởng và vợ của ngài. Hộ chiếu Venezuela của Đức Hồng Y đã bị tịch thu và vô hiệu hóa, khiến ngài không thể lên chuyến bay đã định đến Bogotá, và nối chuyến đến Madrid”, dòng tu giải thích trong một tuyên bố.
“Mặc dù Đức Hồng Y đã xuất trình hộ chiếu Thành phố Vatican, được cấp theo phẩm giá Hồng Y và các đặc quyền ngoại giao tương ứng với ngài với tư cách là một vị lãnh tụ của Giáo Hội Công Giáo, nhưng ngài vẫn bị từ chối lên máy bay. Đức Hồng Y đã phải chịu sự đối xử nhục nhã, bao gồm việc khám xét đồ dùng cá nhân và quần áo, với sự hỗ trợ của chó nghiệp vụ phát hiện ma túy, trong khi hành lý của ngài bị lấy khỏi máy bay”, tuyên bố cho biết thêm.
Dòng Thánh Lazarus tại Venezuela nhấn mạnh rằng những gì đã xảy ra cấu thành một “sự vi phạm trắng trợn” luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước Vienna về Quan hệ Ngoại giao.
Do đó, “với cảm giác phẫn nộ sâu sắc và để bảo vệ phẩm giá của dòng tu, các vị lãnh đạo và Giáo hội Thánh”, một đơn khiếu nại đã được gửi đến Phủ Quốc vụ khanh Vatican, yêu cầu chuyển lời “phản đối chính thức tới chính quyền Venezuela về việc vi phạm các đặc quyền ngoại giao của Đức Hồng Y Baltazar Porras”.
Dòng Thánh Lazarus ở Venezuela cũng yêu cầu Tòa Thánh đòi “trả lại ngay lập tức các tài liệu bị tịch thu và bảo đảm quyền đi lại quốc tế không bị cản trở cho Đức Hồng Y, phù hợp với các quy định quốc tế hiện hành”.
Trong một tuyên bố gửi tới các giám mục Venezuela, Đức Hồng Y Porras đã thuật lại những gì đã xảy ra tại phi trường Simón Bolívar, lưu ý rằng “kinh nghiệm phổ biến nhất trong 25 năm qua là phải chịu đựng gần như liên tục, chỉ có một vài ngoại lệ.”
Khi kiểm tra hộ chiếu, cảnh sát nhập cư nói với ngài rằng hệ thống nhận dạng ghi ngài là người đã chết. Đức Hồng Y cũng cho biết ngài bị binh lính theo dõi ngay cả vào nhà vệ sinh và bị ngăn cản việc di chuyển.
“Chúng ta đang ở trong mùa Giáng Sinh. Sức mạnh nằm ở sự yếu đuối của máng cỏ, ở sự mong manh của chân lý được xây dựng trên hòa bình, không bạo lực và không lạm dụng. Hy vọng đến từ công việc không ngừng nghỉ vì lợi ích của tất cả mọi người, đặc biệt là những người bị gạt ra ngoài lề xã hội,” Đức Tổng Giám Mục danh dự của Caracas tuyên bố.
Trong những tuần gần đây, Đức Hồng Y Porras đã trở thành mục tiêu của nhiều cuộc tấn công và lăng mạ từ các nhân vật nổi bật trong chính phủ xã hội chủ nghĩa, chủ yếu là từ Tổng thống Nicolás Maduro và Bộ trưởng Nội vụ, Tư pháp và Hòa bình Diosdado Cabello.
Trong những ngày trước và sau lễ phong thánh cho các vị thánh đầu tiên của Venezuela vào ngày 19 tháng 10, Đức Hồng Y đã lên án tình hình bất ổn ở nước này từ Rôma, đặc biệt kêu gọi chấm dứt sự đàn áp chính trị và thả hàng ngàn người bị giam giữ vì lý do tư tưởng.
Source:Catholic News Agency
2. Cách đây 100 năm, vào ngày 10 Tháng Mười Hai,, Đức Mẹ đã hiện ra với nữ tu Lucia, người được thị kiến Fatima, tại Pontevedra, Tây Ban Nha.
Ngày 10 tháng 12, đánh dấu kỷ niệm 100 năm ngày Đức Mẹ hiện ra với Nữ tu Lucia của Fatima tại tỉnh Pontevedra, Tây Ban Nha, nơi mà lòng sùng kính Năm ngày Thứ Bảy đầu tháng được tiết lộ.
Sau các cuộc hiện ra của Thiên thần Bồ Đào Nha năm 1916, các cuộc hiện ra của Đức Mẹ Maria với ba em bé chăn cừu — Francisco, Jacinta và Lucia — đã diễn ra ở Fatima vào năm sau đó.
Sau cái chết của hai người em họ vào năm 1919 và 1920, Lucia được đặt dưới sự bảo hộ của giám mục Leiria, người đã bí mật gửi cô đến học tại một trường do các nữ tu Dorothean điều hành ở Porto, Bồ Đào Nha, dưới bí danh Dolores.
Khi tròn 18 tuổi, cô bày tỏ mong muốn gia nhập dòng Carmel không mang giày, nhưng các nữ tu dòng Dorothean đã thuyết phục cô đến tu viện của họ ở Tuy, một thị trấn thuộc vùng Galicia của Tây Ban Nha, phía bắc Bồ Đào Nha.
Vì danh tính của cô không thể được tiết lộ, các nữ tu không thể xác nhận việc học tập cần thiết để cô vào tu viện, vì vậy họ đã gửi cô đến Pontevedra để làm lao động chân tay tại nhà của các nữ tu Dorothean ở đó.
Đức Mẹ Maria yêu cầu bà tiết lộ về lòng sùng kính các ngày Thứ Bảy đầu tháng.
Cảm thấy nản lòng trước tình hình và nghĩ rằng việc trở thành nữ tu dòng Carmel ngày càng trở nên xa vời, vào ngày 10 tháng 12 năm 1925, phòng giam của Lucia được chiếu sáng bởi một ánh sáng siêu nhiên.
“Đức Mẹ, như muốn tiếp thêm can đảm cho tôi, nhẹ nhàng đặt bàn tay đầy tình mẫu tử lên vai phải tôi, đồng thời cho tôi thấy Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ, mà Mẹ đang cầm trong tay kia, được bao quanh bởi những gai nhọn,” người thị kiến sau đó viết.
Vào lúc đó, Chúa Giêsu Hài Đồng, Đấng cũng có mặt ở đó, đã nói với Mẹ rằng: “Hãy thương xót Trái Tim của Mẹ, bị bao phủ bởi những gai nhọn mà những người vô ơn cứ đâm vào từng giây phút, và chẳng có ai làm việc đền bù để gỡ bỏ chúng.”
Đức Mẹ Maria sau đó yêu cầu Lucia tiết lộ về lòng sùng kính Năm Thứ Bảy đầu tiên của tháng, điều mà Mẹ đã từng nói với Lucia, cùng với Jacinta và Francisco, tám năm trước đó ở Fatima:
“Ta hứa sẽ trợ giúp vào giờ chết, với những ơn cần thiết để được cứu rỗi, tất cả những ai, vào ngày thứ Bảy đầu tiên của năm tháng liên tiếp, xưng tội, rước Thánh Thể, đọc năm chục kinh Mân Côi, và ở bên cạnh Ta trong 15 phút để suy niệm 15 mầu nhiệm kinh Mân Côi, với ý định đền bù cho Ta.”
'Và ngươi đã tiết lộ cho thế giới biết điều mà Mẹ Thiên Thượng đã yêu cầu ngươi chưa?'
Năm ngày sau, vào ngày 15 tháng 12 năm 1925, theo lời kể của Lucia, người sau này trở thành nữ tu dòng Carmel vào năm 1949, trong khi thực hiện nhiệm vụ được giao, bà gặp một cậu bé mà bà muốn dạy cậu kinh Kính Mẹ và khuyên cậu đến nhà nguyện để đọc một đoạn kinh ngắn.
Vài tuần trôi qua và vào tháng 2 năm 1926, Sơ Lucia kể lại rằng bà đã gặp lại cậu bé và hỏi cậu có cầu nguyện với Đức Mẹ Maria như bà đã gợi ý không. Cậu bé quay sang bà và nói: “Và bà đã tiết lộ cho thế giới biết điều mà Mẹ trên trời đã yêu cầu bà chưa?”
Vào lúc đó, cậu bé biến thành “một đứa trẻ rạng rỡ”, và Sơ Lucia tiếp tục trò chuyện với cậu. Cậu bé khăng khăng rằng Sơ nên truyền bá lòng sùng kính đối với các ngày Thứ Bảy đầu tháng vì “nhiều người bắt đầu, nhưng ít người kiên trì đến cùng, và những người kiên trì làm điều đó để nhận được ân sủng đã được hứa hẹn”.
“Những người thành tâm giữ năm Thứ Bảy đầu tháng và đền bù cho Trái Tim Mẹ Thiên Chúa thì làm Ta vui lòng hơn những người giữ mười lăm Thứ Bảy nhưng lại nguội lạnh và thờ ơ,” đứa trẻ nói, khẳng định rằng việc xưng tội không cần phải ngay lập tức, miễn là rước lễ trong trạng thái ân sủng và với ý định đền bù.
Tất cả những sự kiện này đã được Sơ Lucia thuật lại vào năm 1927, sau khi bà đến nhà tạm vào ngày 17 tháng 12 để hỏi cách tiết lộ lòng sùng kính này nếu nó là một phần của bí mật được truyền đạt tại Fatima.
Sơ Lucia kể rằng Chúa Giêsu đã nói với bà một cách dứt khoát: “Con gái ta, hãy viết những gì họ yêu cầu con; và tất cả những gì Đức Trinh Nữ Maria đã mặc khải trong cuộc hiện ra nói về lòng sùng kính này, hãy viết cả xuống nữa. Còn về phần bí mật còn lại, hãy tiếp tục giữ kín.”
Thời gian Sơ Lucia ở Tây Ban Nha
Sơ Lucia cư trú tại Tây Ban Nha từ năm 1925 đến năm 1946. Trong thời gian ở nước này, bà đã viết hồi ký của mình. Khi nền Cộng hòa thứ hai được tuyên bố vào năm 1931, và do tính chất chống tôn giáo của nó, bà đã cải trang thành thường dân và tìm nơi trú ẩn tại Rianxo, một thị trấn cảng cũng thuộc Galicia, tại nhà của nữ tu bề trên của các Nữ tu Dorothean ở Tuy.
Bà cũng đã dành một tháng trên đảo La Toja, nằm ngoài khơi, nơi bà được khuyên nên đến vì bị ốm. Năm 1945, bà đến Santiago de Compostela để tham dự Năm Thánh.
Lòng sùng kính của quần chúng
Các cuộc hiện ra của Đức Mẹ Maria với Sơ Lucia ở Pontevedra chưa được Tòa Thánh chính thức công nhận. Tuy nhiên, giống như các hiện tượng cùng bản chất khác, chúng đã khơi dậy lòng sùng kính trong quần chúng ngay từ những ngày đầu.
Vào những năm 1930, nhưng đặc biệt là những năm 1940, sau Nội chiến Tây Ban Nha, các hoạt động sùng kính và hành hương đến địa điểm các cuộc hiện ra của Đức Mẹ đã gia tăng, và trong những thập niên tiếp theo, các hiệp hội và dự án giáo xứ đã được thành lập.
Vào những năm cuối thế kỷ 20, nơi này được biết đến với tên gọi Đền thờ các cuộc hiện ra của Đức Mẹ, nhưng đến đầu thế kỷ 21, nó lại đứng trước nguy cơ bị đổ nát, đến mức Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha đã mua lại khu đất này vào năm 2021 từ Hiệp hội Tông đồ Thế giới Fatima ở Tây Ban Nha và bắt đầu công việc trùng tu.
Năm Thánh tại Pontevedra
Để kỷ niệm trăm năm này, Tòa Thánh đã cho phép cử hành một năm thánh với chủ đề “Đức Mẹ giữ tất cả những điều này trong lòng”, trích từ Phúc Âm theo Thánh Luca.
Tòa Ân xá Tông tòa đã ban phép lành tông đồ và ơn toàn xá, theo các điều kiện thông thường, cho những người hành hương đến thăm Đền thờ Đức Mẹ Hiện Ra ở Pontevedra cho đến ngày 10 tháng 12 năm 2026.
Source:Catholic News Agency
3. Dân biểu cho biết Tổng thống Trump sẽ lập kế hoạch trừng phạt Nigeria.
Theo một thành viên hàng đầu của Quốc hội Mỹ, Tổng thống Trump đang soạn thảo một kế hoạch trừng phạt nhằm gia tăng áp lực lên chính phủ Nigeria trong bối cảnh cuộc đàn áp người Kitô giáo đang diễn ra.
Theo Dân biểu Chris Smith, đảng Cộng hòa, bang New Jersey, Tổng thống Trump “đang trong quá trình xây dựng một kế hoạch hành động toàn diện bao gồm các biện pháp trừng phạt để đòi Nigeria phải có những cải cách”, ông mô tả Nigeria là “điểm khởi nguồn” và “tâm điểm của cuộc đàn áp chống Kitô giáo tàn bạo và đẫm máu nhất trên thế giới hiện nay”.
Dân biểu Smith, một người Công Giáo và là chủ tịch Tiểu ban về Phi Châu, Y tế Toàn cầu và Nhân quyền của Hạ viện, đã đề cập đến kế hoạch này trong bài phát biểu ngày 9 tháng 12 tại “Hội nghị khẩn cấp về tội ác chống lại Kitô hữu”, do tổ chức For the Martyrs, một tổ chức phi lợi nhuận hỗ trợ các Kitô hữu bị bức hại, tổ chức. Thượng nghị sĩ Josh Hawley, đảng Cộng hòa, bang Missouri, và Dân biểu Marlin Stuzman, đảng Cộng hòa, bang Indiana, cũng đã phát biểu tại sự kiện này.
Vị Dân biểu kỳ cựu của bang New Jersey đã ca ngợi việc Tổng thống Trump xếp Nigeria vào danh sách các quốc gia đáng quan ngại đặc biệt, gọi tắt là CPC và khẳng định rằng “Tự do tôn giáo từ nay sẽ được đặt lên hàng đầu trong mối quan hệ song phương giữa Mỹ và Nigeria”.
Tổng thống có thể lựa chọn từ một danh sách các biện pháp trừng phạt đối với một quốc gia bị CPC chỉ định theo Đạo luật Tự do Tôn giáo Quốc tế, gọi tắt là IRFA, từ các biện pháp ngoại giao đến trừng phạt kinh tế. Tòa Bạch Ốc chưa đưa ra phản hồi ngay lập tức về yêu cầu bình luận.
Trong bài phát biểu của mình, Thượng nghị sĩ Josh Hawley cho biết Nigeria “gần đây đã thu hút sự chú ý của toàn cầu và cả tổng thống của chúng ta”.
“Tôi hoan nghênh Tổng thống Trump vì đã đứng lên bảo vệ những người Kitô hữu bị bức hại. Tôi hoan nghênh tổng thống vì đã đưa Nigeria trở lại danh sách theo dõi, nơi mà nước này xứng đáng được đưa vào,” Thượng nghị sĩ Hawley nói. Thượng nghị sĩ bang Missouri đã trích dẫn Sách Khải Huyền khi ca ngợi những người Kitô hữu bị bức hại trên khắp thế giới, nói rằng: “Họ không yêu mạng sống mình, cho đến chết.”
“Chúng ta thấy ở đây trong chính Lời Chúa, lời chứng của Ngài về quyền năng của hội thánh bị bách hại,” Hawley nói. “Ngài nói rằng chính những người bị bách hại là những người sẵn sàng hy sinh mạng sống mình vì Phúc Âm… chính những tín hữu mà máu của họ làm chứng cho lẽ thật của Phúc Âm Chúa Giêsu Kitô.”
Dân biểu Stutzman, người có khu vực bầu cử bao gồm Fort Wayne, Indiana, cũng lên án việc đàn áp người Kitô giáo ở Nigeria trong bài phát biểu của mình và ca ngợi Tổng thống Trump là “vị tổng thống mạnh mẽ nhất về [tự do tôn giáo] kể từ có lẽ là Ronald Reagan.”
“Suy cho cùng, tôi nghĩ đây là lý do tại sao điều này lại quan trọng đối với chúng ta với tư cách là người Mỹ, đặc biệt là đối với chúng ta với tư cách là người Kitô hữu. Chúng ta đứng về phía sự sống. Chúng ta tin rằng sự sống là một món quà từ Chúa. Vì vậy, chúng ta nên bảo vệ nó. Và chúng ta nên hỏi những người đó, mối đe dọa là gì? Mối đe dọa đối với người Kitô hữu ở Nigeria là gì đối với chính phủ, đối với các nhà lãnh đạo của quốc gia đó? Mối đe dọa đối với người Kitô hữu ở đó là gì?”
Tổng thống Trump đã giao cho Dân biểu Riley Moore, đảng Cộng hòa, bang Tây Virginia, nhiệm vụ dẫn đầu cuộc điều tra về sự đàn áp ở Nigeria.
Dân biểu Smith tiếp tục nêu bật vấn nạn đàn áp tôn giáo ở Trung Quốc, nói rằng “cuộc đàn áp tàn bạo và quyết liệt của nhà độc tài Trung Quốc Tập Cận Bình đối với những người tin đạo ở Trung Quốc phải được vạch trần và ngăn chặn”. Ông nhấn mạnh các cuộc đột kích vào các nhà thờ tư gia hồi tháng 10 do các nhân viên an ninh Trung Quốc thực hiện, nói rằng, “ở Trung Quốc của Tập Cận Bình, lòng sùng đạo không được Đảng Cộng sản chấp thuận bị coi là một vấn đề chính trị cần được giải quyết bằng bạo lực của cảnh sát”.
“Chúng ta phải hành động bằng các biện pháp trừng phạt, đặc biệt là những biện pháp được quy định trong Đạo luật Tự do Tôn giáo Quốc tế”, Dân biểu Smith nói.
Dân biểu Hawley cũng thu hút sự chú ý đến sự đàn áp ở Trung Quốc, nơi ông nói rằng “chính phủ toàn trị, thế tục, chống Kitô giáo đã tiến hành các cuộc đột kích vào hết nhà thờ tư gia này đến nhà thờ tư gia khác.”
Source:Catholic News Agency
Kyiv bị ép rút khỏi Donbas mà không có bảo đảm. Merz so sánh Putin với Hitler: Hắn sẽ không dừng lại
VietCatholic Media
03:24 15/12/2025
1. Merz so sánh Putin với Hitler: ‘Ông ta sẽ không dừng lại’
Thủ tướng Đức Friedrich Merz đã so sánh Putin với Adolf Hitler trong bài phát biểu tối thứ Bảy, cảnh báo rằng tham vọng của nhà lãnh đạo Điện Cẩm Linh sẽ không dừng lại ở Ukraine.
“Cũng giống như vùng Sudetenland năm 1938 vẫn chưa đủ, Putin sẽ không dừng lại”, Merz nói, đề cập đến một phần của Tiệp Khắc mà phe Đồng minh đã nhượng lại cho nhà lãnh đạo Đức Quốc xã theo một thỏa thuận. Hitler tiếp tục bành trướng sang Âu Châu sau đó.
“Nếu Ukraine sụp đổ, ông ta sẽ không dừng lại ở đó,” Merz nói, ám chỉ Putin. “Đây là một cuộc chiến tranh xâm lược của Nga chống lại Ukraine — và chống lại Âu Châu.”
Thủ tướng Đức cảnh báo rằng mục tiêu của Putin là “thay đổi căn bản biên giới ở Âu Châu, khôi phục lại Liên Xô cũ trong phạm vi lãnh thổ của nó”.
Ông Merz, cùng với Tổng thống Pháp Emmanuel Macron và Thủ tướng Anh Keir Starmer, đã thúc đẩy các nỗ lực của Âu Châu nhằm hỗ trợ Kyiv. Các quan chức Đức, Anh và Pháp được tường trình đang thảo luận vào cuối tuần này về các đề xuất chấm dứt chiến tranh ở Ukraine, trước cuộc họp vào thứ Hai có sự tham gia của các nhà lãnh đạo.
Đặc phái viên Mỹ Steve Witkoff cũng dự kiến sẽ gặp Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy, người sẽ được ông Merz tiếp đón tại Berlin vào thứ Hai.
Một kế hoạch hòa bình 20 điểm do Mỹ hậu thuẫn đang được xây dựng, bao gồm cả việc Ukraine nhượng bộ lãnh thổ. Theo một đề xuất đang được thảo luận, khu vực Donbas sẽ được biến thành khu vực thương mại tự do, nơi các công ty Mỹ có thể hoạt động tự do.
Ông Merz phát biểu tại hội nghị đảng của Liên minh Xã hội Kitô giáo Bavaria, một đảng có liên hệ mật thiết với đảng của ông, đảng Dân chủ Kitô giáo.
[Politico: Merz compares Putin to Hitler: ‘He won’t stop’]
2. Các bảo đảm an ninh là trọng tâm trong các cuộc đàm phán hòa bình với Ukraine tại Berlin.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy và các phái viên Mỹ đã có mặt tại Berlin hôm Chúa Nhật để tham gia vòng đàm phán hòa bình tiếp theo, trong đó Kyiv nhấn mạnh rằng các bảo đảm an ninh vững chắc là một thành phần thiết yếu của bất kỳ thỏa thuận tiềm năng nào nhằm chấm dứt chiến tranh.
Tổng thống Zelenskiy cho biết sẽ có “các cuộc họp tại Berlin hôm nay và ngày mai” để thảo luận về các đề xuất nhằm tìm ra giải pháp chấm dứt xung đột ở Ukraine. Tổng thống Zelenskiy nói rằng ông sẽ gặp riêng đặc phái viên của Tổng thống Donald Trump, ông Steve Witkoff và con rể của Tổng thống Trump, ông Jared Kushner tại Berlin.
“Điều quan trọng là tất cả các bước chúng ta đồng ý với các đối tác phải được thực hiện trên thực tế để bảo đảm an ninh,” Tổng thống Zelenskiy nói trong một dòng tweet chiều Chúa Nhật từ Berlin. “Chỉ có những bảo đảm đáng tin cậy mới có thể mang lại hòa bình. Chúng tôi trông cậy vào các đối tác của mình để tiếp tục hợp tác một cách xây dựng.”
Tổng thống Zelenskiy cho biết các quan chức Ukraine, Mỹ và Âu Châu sẽ tổ chức một loạt cuộc họp tại Berlin. Tuy nhiên, thời gian và phạm vi chính xác của các cuộc đàm phán vẫn chưa được tiết lộ. Các phái đoàn sẽ gặp nhau vào Chúa Nhật, tiếp theo là hội nghị thượng đỉnh vào thứ Hai.
Theo bản ghi lời phát biểu của Tổng thống Zelenskiy trong một nhóm trò chuyện WhatsApp vào sáng Chúa Nhật, “Hội nghị thượng đỉnh ở Berlin rất quan trọng: chúng ta sẽ gặp gỡ cả người Mỹ và người Âu Châu. Điều này rất quan trọng đối với chúng ta. Và hãy tin tôi, chúng ta đã làm rất nhiều để bảo đảm tất cả các bên đều có thể gặp nhau.”
Một quan chức Đức cho biết, Tổng thống Zelenskiy và phái đoàn Mỹ do ông Witkoff và ông Kushner dẫn đầu đã gặp nhau tại Phủ Thủ tướng Liên bang vào chiều Chúa Nhật.
Ông Witkoff cho biết trong một bài đăng vào tối Chúa Nhật: “Các đại diện đã có những cuộc thảo luận chuyên sâu về kế hoạch 20 điểm vì hòa bình, chương trình nghị sự kinh tế và nhiều vấn đề khác. Đã đạt được nhiều tiến bộ và họ sẽ gặp lại nhau vào sáng mai.”
Theo bản ghi cuộc trò chuyện nhóm, Tổng thống Zelenskiy nhấn mạnh sự cần thiết của việc Ukraine nhận được những bảo đảm vững chắc từ Mỹ và các đồng minh Âu Châu, tương tự như những bảo đảm dành cho các thành viên NATO.
“Những bảo đảm an ninh này là cơ hội để ngăn chặn một làn sóng xâm lược khác của Nga”, nhà lãnh đạo Ukraine nói. “Và đây đã là một sự thỏa hiệp từ phía chúng tôi.”
Tổng thống Zelenskiy gợi ý rằng Kyiv có thể chấp nhận những bảo đảm an ninh mạnh mẽ như một sự thay thế tiềm năng cho mục tiêu dài hạn gia nhập NATO. Ông nói rằng các hiệp ước an ninh song phương giữa Ukraine và Mỹ, hoạt động tương tự như Điều 5 của NATO, cũng như các bảo đảm từ Âu Châu và các quốc gia khác, có thể ngăn chặn “một cuộc xâm lược khác của Nga”.
Tổng thống Zelenskiy nhấn mạnh rằng các bảo đảm an ninh cần phải có tính ràng buộc pháp lý và được Quốc hội Mỹ ủng hộ. Ông cho biết ông hy vọng sẽ nhận được thông tin cập nhật từ nhóm của mình sau cuộc gặp giữa các quan chức quân sự Ukraine và Mỹ tại Stuttgart.
“Quan trọng nhất, tôi sẽ gặp gỡ các phái viên của Tổng thống Trump, và cũng sẽ có các cuộc gặp với các đối tác Âu Châu của chúng ta, với nhiều nhà lãnh đạo, liên quan đến nền tảng của hòa bình — một thỏa thuận chính trị để chấm dứt chiến tranh,” Tổng thống Zelenskiy nói trong bài phát biểu tối thứ Bảy.
Tuần trước, Thủ tướng Đức Friedrich Merz cho biết Đức đang mời Washington tham dự một cuộc họp tại Berlin để thảo luận về Ukraine. Tuy nhiên, ông nói thêm rằng việc Washington có tham gia hay không sẽ “phụ thuộc rất nhiều” vào tiến triển trong các cuộc đàm phán “vào cuối tuần” về các văn kiện cơ bản.
Phát ngôn nhân của Thủ tướng, Stefan Kornelius, cho biết riêng rằng “nhiều nguyên thủ quốc gia và nhà lãnh đạo chính phủ Âu Châu, cũng như các nhà lãnh đạo của Liên Hiệp Âu Châu và NATO, sẽ tham gia các cuộc đàm phán.”
Các cuộc họp ở Berlin nhằm thảo luận về phiên bản mới nhất của kế hoạch hòa bình 20 điểm do Mỹ làm trung gian chỉ vài ngày sau khi Ukraine gửi phiên bản sửa đổi của mình cho Washington.
Một điểm mấu chốt trong các cuộc đàm phán là số phận của lãnh thổ ở miền đông Ukraine, khu vực mà Kyiv từ chối nhượng lại sau khi Mạc Tư Khoa xâm lược. Các nhà lãnh đạo Âu Châu đang chạy đua để khẳng định tầm quan trọng của mình trong tiến trình này giữa những lo ngại rằng các đề xuất của Washington nghiêng về phía Nga và đặt ra những yêu cầu mà Tổng thống Zelenskiy sẽ không thể chấp nhận đối với Ukraine.
Trong số các điều kiện then chốt mà Mạc Tư Khoa đưa ra để đạt được hòa bình, Putin muốn Kyiv rút quân khỏi phần khu vực Donetsk vẫn nằm dưới sự kiểm soát của Ukraine - một yêu cầu mà Tổng thống Zelenskiy một lần nữa bác bỏ vào Chúa Nhật. Tổng thống Zelenskiy cho biết Washington đã đưa ra ý tưởng Ukraine rút quân khỏi Donetsk và thiết lập một khu kinh tế tự do phi quân sự ở đó, một đề xuất mà ông bác bỏ vì cho là không khả thi.
“Tôi không cho rằng điều này công bằng, vì ai sẽ quản lý khu kinh tế này?” ông nói. “Nếu chúng ta đang nói về một vùng đệm nào đó dọc theo đường ranh giới tiếp xúc, nếu chúng ta đang nói về một khu kinh tế nào đó và chúng ta tin rằng chỉ nên có một lực lượng cảnh sát ở đó và quân đội nên rút lui, thì câu hỏi rất đơn giản. Nếu quân đội Ukraine rút lui 5-10 km chẳng hạn, thì tại sao quân đội Nga không rút lui sâu hơn vào các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm với cùng khoảng cách đó?”
Tổng thống Zelenskiy mô tả vấn đề này là “rất nhạy cảm” và nhấn mạnh cần phải đóng băng dọc theo đường ranh giới tiếp xúc, nói rằng “một lựa chọn khả thi công bằng hiện nay là chúng ta giữ nguyên vị trí hiện tại.”
“Tôi biết rằng Nga không có thái độ tích cực đối với vấn đề này, nhưng tôi mong muốn người Mỹ sẽ ủng hộ chúng tôi”, nhà lãnh đạo Ukraine nói.
[Politico: Security guarantees in focus in Ukraine peace talks in Berlin]
3. Căng thẳng Mỹ-Venezuela: 3 dấu hiệu của một cuộc chiến tranh sắp xảy ra
Việc Tổng thống Trump điều động tàu chiến ngoài khơi Venezuela và áp lực liên tục của chính quyền đối với Tổng thống Nicolás Maduro, người được coi là nhà lãnh đạo bất hợp pháp của Venezuela, đã làm dấy lên nhiều đồn đoán về hành động quân sự sắp xảy ra của Mỹ ở Nam Mỹ.
Chiến lược này đang nổi lên như một phần của nỗ lực rộng lớn hơn nhằm thiết lập lại vị thế bá chủ của Mỹ ở Tây bán cầu. Hoa Kỳ tuyên bố sẽ tái khẳng định và thực thi Học thuyết Monroe để khôi phục vị thế hàng đầu của Mỹ ở bán cầu này, theo Chiến lược An ninh Quốc gia mới của Tòa Bạch Ốc.
Học thuyết năm 1823 của James Monroe tuyên bố Mỹ Châu là khu vực ảnh hưởng của Hoa Kỳ, đối trọng với các cường quốc Âu Châu và mở đường cho các cuộc can thiệp trên khắp Mỹ Châu Latinh.
Dưới đây là ba dấu hiệu cho thấy cuộc đối đầu giữa Washington và Caracas đang leo thang.
Theo nguồn tin của Reuters hôm thứ Năm, Mỹ có kế hoạch chặn thêm các chuyến hàng dầu của Venezuela sau khi bắt giữ một tàu chở dầu trong tuần này, gia tăng áp lực lên ông Maduro.
Điều này diễn ra sau vụ bắt giữ leo thang một tàu chở dầu bị trừng phạt ngoài khơi bờ biển Venezuela, khiến các chủ tàu, nhà điều hành và các cơ quan hàng hải vận chuyển dầu thô của Venezuela phải trong tình trạng báo động cao, theo cơ quan này. Ông Maduro lên án vụ bắt giữ là một “hành động cướp biển quốc tế”.
Bên cạnh việc chuyển từ trừng phạt sang tịch thu tàu chở dầu, chính quyền Tổng thống Trump đã mạnh mẽ bảo vệ chiến dịch quân sự nhắm vào các tàu bị cáo buộc buôn lậu ma túy ở vùng biển Caribbean, ngay cả khi bị chỉ trích vì thương vong dân thường. Hơn 80 người đã thiệt mạng trong hơn 20 cuộc tấn công.
Mới đây, Bộ trưởng An ninh Nội địa Kristi Noem đã làm chứng rằng vụ bắt giữ tàu chở dầu của Venezuela có liên quan đến chiến dịch chống ma túy của chính quyền Tổng thống Trump tại Mỹ Latinh, gọi đó là “một chiến dịch thành công” nhằm bảo đảm rằng “chúng ta đang đẩy lùi một chế độ đang liên tục tuồn ma túy chết người vào đất nước chúng ta”, theo hãng tin AP đưa tin hôm thứ Năm.
Mỹ cũng đã công bố một loạt lệnh trừng phạt mới nhắm vào gia đình ông Maduro.
Tư thế quân sự
Dữ liệu theo dõi chuyến bay và các nhà phân tích tình báo nguồn mở cho thấy hoạt động của không quân và sự di chuyển của máy bay gần Venezuela đã gia tăng trong tuần này. Quân đội Mỹ sẽ điều động máy bay F-35 đến vùng biển Caribbean để hỗ trợ Chiến dịch Southern Spear, chiến dịch mà Washington cho rằng nhằm mục đích phá vỡ các mạng lưới buôn bán ma túy, theo trang tin chuyên về quân sự The War Zone.
Các máy bay F/A-18 Super Hornet, máy bay ném bom chiến lược B-52 và máy bay tác chiến điện tử EA-18G Growler của Hải quân Mỹ, thuộc biên chế không quân trên Hàng Không Mẫu Hạm USS Gerald R. Ford, đã thực hiện các chuyến tuần tra gần Venezuela.
Theo Hội đồng Quan hệ Đối ngoại, gọi tắt là CFR, việc điều động quân sự tổng thể này chiếm khoảng 15% toàn bộ Hải quân Hoa Kỳ, bao gồm hàng ngàn binh sĩ và thủy thủ đang tiến hành các cuộc tập trận mô phỏng các cuộc tấn công vào các mục tiêu của Venezuela.
“Sự khoan dung của tổng thống đối với Maduro dường như đang ngày càng cạn kiệt”, Chủ tịch CFR Michael Froman viết trong một bài phân tích tuần trước.
Các mối đe dọa ngày càng gia tăng
Trong khi Maduro liên tục kêu gọi hòa bình bằng những lời lẽ hoa mỹ, ông tuyên bố sẽ bảo vệ chủ quyền và tài nguyên quốc gia bằng việc quân đội Venezuela tuyên thệ nhậm chức với 5.600 binh sĩ vào thứ Bảy, theo các báo cáo truyền thông. Maduro cho rằng mục đích thực sự của các chiến dịch quân sự của Mỹ là nhằm buộc ông phải từ chức và Washington muốn chiếm đoạt dầu mỏ của Venezuela.
Tổng thống Trump đang đe dọa sẽ ra lệnh “tấn công trên bộ” vào các mục tiêu ở Venezuela và gần đây đã nói với tờ Politico rằng “ngày tàn của Maduro đã cận kề”. Hôm thứ Năm, ông tuyên bố Mỹ sẽ tiến hành các cuộc tấn công sắp tới vào Venezuela để chặn bắt các chuyến hàng ma túy bị cáo buộc từ nước này.
“Việc này sẽ sớm bắt đầu trên đất liền thôi,” Tổng thống Trump nói, nhưng không nói rõ thêm chi tiết.
[Newsweek: US-Venezuela Tensions: 3 Signs of Looming War]
4. 16 người thiệt mạng tại Bondi Beach sau khi các tay súng xả súng vào một buổi lễ kỷ niệm của người Do Thái.
Ít nhất 16 người đã thiệt mạng, trong đó có một bé gái 10 tuổi, sau khi hai tay súng nổ súng tại bãi biển Bondi nổi tiếng ở Sydney trong một vụ tấn công mà theo nhà chức trách là nhắm vào cộng đồng người Do Thái trong một lễ hội lớn.
Theo thông báo của cảnh sát vào tối Chúa Nhật theo giờ Brussels, một trong những kẻ xả súng, một người đàn ông 50 tuổi, nằm trong số những người thiệt mạng, trong khi người còn lại, con trai 24 tuổi của hắn, đang được điều trị tại bệnh viện. Giới chức cho biết 38 người đã được đưa đến bệnh viện, trong đó có hai sĩ quan cảnh sát.
“Đây là một cuộc tấn công có chủ đích nhằm vào người Úc gốc Do Thái vào ngày đầu tiên của lễ Hanukkah,” Thủ tướng Úc Anthony Albanese phát biểu tại một cuộc họp báo trước đó trong ngày. “Một hành động bài Do Thái độc ác, một hành động khủng bố, đã đánh vào trái tim của quốc gia chúng ta.”
Vụ tấn công xảy ra khi hàng trăm thành viên cộng đồng Do Thái ở Sydney đang tập trung tại bãi biển Bondi để tham dự lễ Hanukkah thường niên, một trong những sự kiện lớn nhất trong lịch Do Thái địa phương. Sự kiện này, thu hút nhiều gia đình tham dự, bao gồm nghi thức thắp đèn menorah, vườn thú mini, tường leo núi cho trẻ em và các hoạt động khác.
“Vụ tấn công này được thiết kế để nhắm vào cộng đồng người Do Thái ở Sydney, vào ngày đầu tiên của lễ Hanukkah,” ông Chris Minns, thủ hiến bang New South Wales, cho biết. “Một đêm lẽ ra phải là đêm hòa bình và vui vẻ được cộng đồng đó cùng gia đình và những người ủng hộ ăn mừng, đã bị phá vỡ bởi vụ tấn công độc ác kinh hoàng này.”
Tổng thống Israel Isaac Herzog gọi vụ tấn công là khủng bố: “Chúng tôi vô cùng thương tiếc những người anh chị em Do Thái ở Sydney, những người đã bị những kẻ khủng bố tàn bạo tấn công khi họ đang đi thắp ngọn nến đầu tiên của lễ Chanukah.”
“Tôi vô cùng kinh hoàng khi nhìn thấy những hình ảnh về vụ tấn công khủng khiếp nhằm vào nhiều người trên bãi biển Bondi khi lễ Hanukkah bắt đầu ở Sydney,” Chủ tịch Nghị viện Âu Châu Roberta Metsola đã viết vào Chúa Nhật. “Tôi xin chia sẻ nỗi đau với các nạn nhân và cộng đồng người Do Thái rộng lớn ở Úc và trên toàn thế giới. Ngọn lửa này sẽ không bao giờ tắt.”
Chủ tịch Ủy ban Âu Châu Ursula von der Leyen đã gửi lời chia buồn sâu sắc và khẳng định “Âu Châu sát cánh cùng Australia và cộng đồng người Do Thái trên toàn thế giới” trong một tuyên bố.
“Hành động bạo lực tàn bạo này nhằm vào cộng đồng Do Thái phải bị lên án một cách dứt khoát”, bà Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên Hiệp Âu Châu, cho biết.
Vụ việc này là vụ xả súng hàng loạt tồi tệ nhất ở Úc trong nhiều thập niên, sau khi luật về súng của quốc gia này được siết chặt để đối phó với vụ thảm sát năm 1996 tại bang Tasmania.
[Politico: 16 dead in Bondi Beach after gunmen fire on Jewish celebration]
5. Ukraine ban hành gói trừng phạt lớn nhất từ trước đến nay đối với hạm đội ngầm của Nga.
Hôm thứ Bảy, Ukraine đã áp đặt lệnh trừng phạt đối với 656 tàu thuộc hạm đội ngầm của Nga - gói trừng phạt lớn nhất từng được áp dụng đối với mạng lưới tàu chở dầu mà Mạc Tư Khoa sử dụng để né tránh các hạn chế về dầu mỏ của phương Tây.
Danh sách đen được đưa ra vài ngày sau khi thuyền điều khiển từ xa của hải quân Ukraine tấn công 5 tàu chở dầu thuộc hạm đội bí mật ở Hắc Hải, làm tăng gấp ba chi phí bảo hiểm rủi ro chiến tranh chỉ trong một tháng. Đây là bước leo thang mới nhất trong chiến dịch của Kyiv nhằm tước đoạt nguồn thu từ hydrocarbon của Nga - một chiến dịch đã khiến Mạc Tư Khoa thiệt hại 30 tỷ đô la thu nhập từ dầu mỏ trong năm nay.
Sắc lệnh trừng phạt 656 tàu do Tổng thống Volodymyr Zelenskiy ký đã vượt xa mọi nỗ lực trước đó. Mỹ đã trừng phạt 183 tàu chở dầu vào Tháng Giêng năm 2025 - cho đến nay, đây là gói trừng phạt lớn nhất từ trước đến nay. Toàn bộ danh sách đen của Liên Hiệp Âu Châu hiện có 557 tàu, được lập ra từ nhiều gói trừng phạt khác nhau kể từ tháng 6 năm 2024. Ukraine vừa vượt qua cả hai con số này chỉ trong một động thái duy nhất.
Tổng thống Zelenskiy nói: “Đây là gói trừng phạt lớn nhất từng được áp dụng đối với các tàu chở dầu và tàu thuyền phục vụ cho các hoạt động gây hấn”.
Hạm đội bóng tối là gì?
Hạm đội ngầm đề cập đến một mạng lưới hơn 1.000 tàu chở dầu cũ kỹ nhằm né tránh các lệnh trừng phạt dầu mỏ của phương Tây và mức giá trần 60 đô la/thùng được áp đặt sau cuộc xâm lược năm 2022.
Những tàu này treo “cờ tiện lợi” của các quốc gia như Gambia, Panama hoặc Comoros, vô hiệu hóa hệ thống theo dõi và sử dụng các công ty ma để che giấu quyền sở hữu.
Cơ quan tình báo Ukraine ước tính cứ sáu tàu chở dầu trên toàn thế giới thì có một tàu thuộc mạng lưới này — chiếm khoảng 17% tổng công suất toàn cầu. Theo Văn phòng Tổng thống Ukraine, Nga sử dụng đội tàu này để vận chuyển hơn 60% lượng dầu xuất khẩu bằng đường biển.
Hai nhà máy lọc dầu trong một đêm, Ukraine tấn công các cơ sở dầu mỏ của Nga tại Saratov, Nizhny Novgorod. Khói đen bốc lên tại nhà máy lọc dầu Lukoil Kstovo sau vụ tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa được báo cáo. 16/2025 5442991584862929416 tin tức Ukraine
Theo Văn phòng Tổng thống, tình báo Ukraine đã giám sát Hắc Hải, Biển Đỏ và Biển Baltic để xác định các tàu bị trừng phạt. Chủ tàu đã vô hiệu hóa một cách có hệ thống các Hệ thống Nhận dạng Tự động, gọi tắt là AIS và sử dụng các thủ đoạn để che giấu quyền sở hữu và nguồn gốc hàng hóa.
Các tàu chở dầu này mang cờ của hơn 50 quốc gia — phổ biến nhất là Gambia, Sierra Leone, Panama và Cameroon. Ukraine cho biết sẽ chia sẻ thông tin tình báo với các quốc gia này và gây áp lực buộc họ thu hồi giấy phép. Các biện pháp trừng phạt có hiệu lực trong 10 năm theo Nghị định số 929/2025.
Ngoài hoạt động buôn lậu dầu mỏ, hạm đội ngầm còn gây ra các mối đe dọa về môi trường và an ninh. Các quan chức Âu Châu cảnh báo rằng những con tàu được bảo trì kém này có nguy cơ gây ra các vụ tràn dầu thảm khốc — và có thể trở thành nền tảng cho các cuộc tấn công hỗn hợp. Máy bay điều khiển từ xa được phát hiện trên các phi trường Âu Châu có liên quan đến các tàu chở dầu thuộc hạm đội ngầm.
Tổng thống Zelenskiy nói: “Chúng tôi sẽ nỗ lực để bảo đảm rằng mỗi con tàu này, mỗi công ty sở hữu tàu và toàn bộ cơ sở hạ tầng xuất khẩu dầu mỏ của Nga cũng bị các đối tác của chúng tôi phong tỏa”.
Pháp điều động hạm đội ngầm của Nga; tàu chở dầu Boracay bị trừng phạt ngoài khơi Saint-Nazaire bị phát hiện chở hàng mờ ám; dầu thô treo cờ Benin; tàu dò tìm tàu Nga số 1 đang điều tra các lô hàng liên quan sau khi hải quân Pháp cảnh báo các công tố viên về các nghi phạm.
Tàu chở dầu thuộc “hạm đội bóng tối” của Nga, bị nghi ngờ liên quan đến các vụ xâm nhập không phận Đan Mạch bằng máy bay điều khiển từ xa, đã tiếp tục hành trình sau khi bị Pháp bắt giữ.
Các lệnh trừng phạt chính thức hóa những hành động quân sự mà Ukraine đã thực hiện. Trong năm qua, Kyiv đã tấn công hơn 160 nhà máy lọc dầu của Nga bằng máy bay điều khiển từ xa tầm xa, làm ngừng hoạt động 20% công suất lọc dầu. Họ đã trừng phạt các dự án khí hóa lỏng, gọi tắt là LNG ở Bắc Cực, những dự án hầu như không bị ảnh hưởng bởi các lệnh cấm vận của phương Tây. Và giờ đây, họ đang tấn công vào chính các tàu vận tải – bằng cả máy bay điều khiển từ xa và danh sách đen.
“Chúng tôi đang thực hiện cái mà chúng tôi gọi là các biện pháp trừng phạt động lực,” nhà lãnh đạo SBU, Vasyl Malyuk, nói vào tháng 10. “Đây là những đồng rúp dầu mỏ bẩn thỉu mà kẻ thù dùng để giết chúng ta.”
Tổng thống Zelenskiy nói: “Việc gây áp lực lên Nga và các biện pháp ngoại giao nhằm chấm dứt chiến tranh phải song hành với nhau”.
[Europe Maidan: Ukraine issues largest-ever sanctions package against Russia’s shadow fleet]
6. Theo các nguồn tin, Tổng thống Zelenskiy nói rằng Kyiv sẵn sàng từ bỏ yêu cầu gia nhập NATO.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy được tường trình đã tuyên bố hôm Chúa Nhật rằng Ukraine sẵn sàng từ bỏ yêu cầu gia nhập NATO nếu Mỹ và Âu Châu đưa ra những bảo đảm an ninh đầy đủ trong các cuộc đàm phán đang diễn ra về một thỏa thuận hòa bình được đề xuất.
Theo báo cáo của Financial Times, Tổng thống Zelenskiy nói với các nhà báo trong một cuộc trò chuyện nhóm rằng: “Chúng ta đang nói về các bảo đảm an ninh song phương giữa Ukraine và Hoa Kỳ — cụ thể là các bảo đảm tương tự như Điều 5… cũng như các bảo đảm an ninh cho chúng ta từ các đối tác Âu Châu và từ các quốc gia khác như Canada, Nhật Bản và những nước khác”.
Ukraine và các nhà lãnh đạo Âu Châu đang cùng nhau xây dựng một kế hoạch hòa bình 20 điểm do Mỹ soạn thảo, trong đó bao gồm việc nhượng bộ lãnh thổ cho Nga.
Tổng thống Zelenskiy cho biết ông chưa nhận được phản hồi từ Tòa Bạch Ốc về những sửa đổi mà ông đề xuất đối với kế hoạch.
Những phát ngôn của Tổng thống Zelenskiy được đưa ra trong bối cảnh các quan chức Đức, Anh và Pháp hôm Chúa Nhật được tường trình đang thảo luận về các đề xuất chấm dứt chiến tranh Ukraine, trước cuộc họp vào thứ Hai có sự tham gia của các nhà lãnh đạo các nước này.
Dự kiến đặc phái viên Mỹ Steve Witkoff sẽ gặp gỡ Tổng thống Zelenskiy, người sẽ được ông Merz tiếp đón tại Berlin vào thứ Hai.
[Politico: Zelenskyy reportedly says Kyiv willing to drop NATO membership demand]
7. Một quốc gia thành viên NATO lo ngại về tỷ lệ sinh giảm.
Thổ Nhĩ Kỳ đang dấy lên những lo ngại mới về tỷ lệ sinh giảm, khi vấn đề nhân khẩu học lâu nay ngày càng trầm trọng hơn vào cuối năm.
Theo thống kê dân số mới nhất, quốc gia này, với dân số đã vượt quá 85 triệu người, hiện đang đối mặt với những dấu hiệu rõ ràng hơn về một xã hội già hóa nhanh chóng.
Theo các báo cáo truyền thông dẫn lời các quan chức địa phương và chuyên gia trong tuần này, tỷ lệ sinh tổng cộng của Thổ Nhĩ Kỳ đã giảm đều đặn trong 11 năm qua, thấp hơn nhiều so với mức thay thế cần thiết để duy trì dân số.
Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Recep Tayyip Erdoğan đã tuyên bố xu hướng này là một “thảm họa nhân khẩu học” và đang thúc đẩy các chính sách nhằm tăng cường việc lập gia đình và sinh con. Dân số trẻ tương đối của Thổ Nhĩ Kỳ, đặc biệt khi so sánh với một Âu Châu đang già hóa, từ lâu đã được coi là một lợi thế quan trọng đối với lực lượng lao động và tiềm năng kinh tế của nước này.
Theo nghiên cứu của Viện Thống kê Thổ Nhĩ Kỳ (TurkStat), tỷ lệ sinh tổng cộng của nước này là 1,48. Từ đầu năm 2018, con số này luôn duy trì dưới hai con trên mỗi phụ nữ.
Phó chủ tịch TurkStat, Furkan Metin, trả lời truyền thông Thổ Nhĩ Kỳ rằng nước này đã gia nhập hàng ngũ các quốc gia được coi là “rất già” về mặt dân số.
Theo hãng thông tấn Anadolu, tỷ lệ sinh giảm xuống dưới mức thay thế dân số đã khiến ông Erdoğan đưa ra cảnh báo hồi tháng 11 về một thảm họa nhân khẩu học sắp xảy ra.
Một số yếu tố đang thúc đẩy sự suy giảm này, bao gồm những khó khăn kinh tế kéo dài của Thổ Nhĩ Kỳ, chi phí sinh hoạt tăng cao và những thay đổi xã hội rộng lớn hơn. Giới trẻ dành nhiều thời gian hơn cho việc học và kết hôn muộn hơn, trong khi quy mô gia cư thu hẹp lại và các gia cư độc thân trở nên phổ biến hơn.
Viện thống kê cho biết trong một thông cáo báo chí hồi tháng 12 rằng Thổ Nhĩ Kỳ đang “nhanh chóng mất đi khả năng tự thay thế dân số, do tỷ lệ sinh giảm mạnh và liên tục trong thập niên qua”. Đầu năm nay, ông Erdoğan đã phát động chương trình “Năm Gia đình” của Thổ Nhĩ Kỳ, công bố các ưu đãi tài chính nhằm khuyến khích hôn nhân và sinh con để đối phó với tỷ lệ sinh giảm của đất nước, chẳng hạn như các khoản vay không lãi suất cho các cặp vợ chồng mới cưới và mở rộng các dịch vụ hỗ trợ gia đình.
Theo Trung tâm Nghiên cứu Đông Âu, một viện nghiên cứu có trụ sở tại Warsaw, chương trình này là một bước đi mang tính biểu tượng, nhưng các xu hướng kinh tế và nhân khẩu học cơ bản cho thấy Thổ Nhĩ Kỳ phải đối mặt với những thách thức nghiêm trọng trong dài hạn trừ khi tỷ lệ sinh tăng lên hoặc các biện pháp khác được thực hiện.
[Newsweek: NATO Member Panics Over Declining Birth Rate]
Câu chuyện các thiên thần mang Ngôi nhà Thánh Đức Mẹ đến Loreto. Niên giám Tòa Thánh kỹ thuật số
VietCatholic Media
16:17 15/12/2025
1. Niên giám Giáo hoàng chuyển sang hình thức kỹ thuật số: Đó là gì và nội dung của nó ra sao?
Tuần này, Vatican đã cho ra mắt phiên bản kỹ thuật số đầu tiên của danh bạ thường niên, tạo ra một cách dễ dàng hơn để tìm kiếm thông tin đáng tin cậy và cập nhật về các cơ cấu và thành viên của Giáo hội trên toàn thế giới.
Niên giám Giáo hoàng bìa đỏ — được biết đến trong tiếng Ý là “Annuario Pontificio” — là một tài liệu tham khảo quan trọng được cập nhật hàng năm với các số liệu thống kê của Giáo hội, tên và thông tin liên lạc của các giám mục, thông tin về các bộ phận của Tòa Thánh, và nhiều hơn nữa.
Niên giám Giáo hoàng, với hình thức hiện tại, bắt đầu từ đầu thế kỷ 20, mặc dù các phiên bản khác của cuốn sách chứa thông tin về hệ thống phẩm trật Giáo Hội Công Giáo và Giáo triều Rôma có thể được tìm thấy từ thế kỷ 18 hoặc sớm hơn.
Lợi ích lớn nhất đối với người dùng là khả năng dễ dàng tìm kiếm thông tin và khả năng cập nhật được phản ánh theo thời gian thực.
Trước đây, để cập nhật danh bạ, người ta phải cắt và dán các bản cập nhật định kỳ từ Vatican vào cuốn sách bìa cứng.
Danh mục này bao gồm dữ liệu toàn cầu thường xuyên thay đổi, bao gồm số liệu thống kê về các giáo phận và phái bộ Công Giáo, thông tin về các giám mục, các thành viên của Giáo hội, số lượng linh mục và tu sĩ, cũng như các cơ quan đại diện ngoại giao của Tòa Thánh.
Nó cũng chứa thông tin về giáo hoàng và các Hồng Y, và liệt kê những người lãnh đạo nhiều thực thể khác nhau tạo nên Giáo triều Rôma và Vatican.
Ngày 8 tháng 12, Phủ Quốc vụ khanh Tòa Thánh, cơ quan chịu trách nhiệm xuất bản Niên giám Giáo hoàng, đã công bố phiên bản kỹ thuật số, có sẵn cả trên web và ứng dụng với phí ghi danh hàng năm là 68,10 euro hay 79,20 đô la, là mức giá tương đương với phiên bản in, hiện vẫn đang được xuất bản.
Tòa thánh cho biết trong thời gian tới họ dự định sẽ cung cấp danh bạ này bằng nhiều ngôn ngữ khác ngoài tiếng Ý, “giúp cho ngày càng nhiều người dùng trên toàn thế giới có thể tiếp cận được.”
Tại buổi giới thiệu dự án, Giáo hoàng Lêô XIV đã có cơ hội được học bài học đầu tiên về cách thức hoạt động của niên giám điện tử. Ngài cảm ơn những người tham gia, gọi đó là “một dịch vụ tuyệt vời sẽ mang lại nhiều lợi ích”.
Source:Catholic News Agency
2. Dựa trên giáo huấn của Đức Giáo Hoàng, Ba Lan cấm Đảng Cộng sản vì ý thức hệ toàn trị.
Ngày 3 tháng 12, Tòa án Hiến pháp Ba Lan đã đồng ý phán quyết rằng Đảng Cộng sản Ba Lan, gọi tắt là KPP, được thành lập năm 2002, không phù hợp với hiến pháp năm 1997 của quốc gia này, viện dẫn các thông điệp của Giáo hoàng lên án chủ nghĩa cộng sản để cấm tổ chức này và ra lệnh loại bỏ nó khỏi danh sách các đảng chính trị quốc gia.
Tòa án cho rằng chương trình của đảng này bao gồm các nguyên tắc và phương pháp tư tưởng gắn liền với các chế độ cộng sản toàn trị, điều mà Hiến pháp Ba Lan nghiêm cấm một cách rõ ràng.
Thẩm phán Krystyna Pawłowicz phát biểu khi trình bày lý lẽ của tòa án: “Không có chỗ trong hệ thống pháp luật Ba Lan cho một đảng phái tôn vinh tội phạm và các chế độ cộng sản chịu trách nhiệm về cái chết của hàng triệu người, bao gồm cả đồng bào chúng ta. Cũng không có chỗ cho việc sử dụng các biểu tượng rõ ràng ám chỉ đến ý thức hệ tội ác của chủ nghĩa cộng sản.”
Điều 13 và lệnh cấm hiến pháp đối với các ý thức hệ toàn trị
Trong phán quyết của mình, tòa án đã viện dẫn Điều 13 của Hiến pháp Ba Lan, cấm các đảng phái hoặc tổ chức chính trị có chương trình đề cập đến các phương pháp và thực tiễn toàn trị, bao gồm cả những phương pháp và thực tiễn liên quan đến chủ nghĩa Quốc xã, chủ nghĩa phát xít hoặc chủ nghĩa cộng sản. Hiến pháp cũng cấm các nhóm cổ vũ hận thù chủng tộc hoặc dân tộc, khuyến khích bạo lực để giành quyền lực chính trị, hoặc hoạt động với cấu trúc bí mật hoặc thành viên không được tiết lộ.
Sau khi xem xét các văn kiện, ý thức hệ và hoạt động của đảng, tòa án kết luận rằng các mục tiêu đã nêu của KPP phù hợp với chủ nghĩa toàn trị cộng sản và do đó vi phạm Điều 13.
Quyết định này được đưa ra gần 5 năm sau khi cựu bộ trưởng tư pháp kiêm tổng công tố Ba Lan, Zbigniew Ziobro, đệ trình yêu cầu lên tòa án quốc tế về việc giải thể KPP. Tháng trước, Tổng thống Ba Lan Karol Nawrocki cũng đã đệ đơn yêu cầu tương tự.
Những luận điểm lịch sử và giáo lý của Giáo hội về chủ nghĩa cộng sản
Đảng Cộng sản Ba Lan, gọi tắt là KPP tự nhận mình là người kế thừa tư tưởng của một số phong trào cộng sản trước đó trong lịch sử Ba Lan, bao gồm Đảng Cộng sản Ba Lan nguyên thủy (1918–1938) và tiền thân của nó, Đảng Dân chủ Xã hội của Vương quốc Ba Lan và Lithuania (1893–1918). Đảng này cũng tuyên bố có sự liên tục với Đảng Công nhân Ba Lan thời hậu chiến (1942–1948) và Đảng Công nhân Thống nhất Ba Lan, đảng đã cầm quyền ở nước này trong thời kỳ cộng sản từ năm 1948 đến năm 1990.
Trong bản biện minh bằng văn bản, tòa án đã có một bước đi bất thường khi viện dẫn giáo huấn xã hội của Công Giáo, trích dẫn các đoạn từ hai thông điệp của Giáo hoàng lên án chủ nghĩa cộng sản.
Các thẩm phán đã viện dẫn thông điệp Quadragesimo Anno năm 1931 của Giáo hoàng Pius XI, trong đó lên án việc chủ nghĩa cộng sản dựa vào đấu tranh giai cấp, bãi bỏ sở hữu tư nhân và lịch sử “tàn bạo và vô nhân đạo” của nó trên khắp Đông Âu và Á Châu. Họ cũng trích dẫn thông điệp Divini Redemptoris (1937) sau đó của Giáo hoàng Pius XI, trong đó cảnh báo rằng các phong trào cộng sản tìm cách kích động mâu thuẫn giai cấp và biện minh cho bạo lực chống lại những người bị coi là đối thủ nhân danh “tiến bộ”.
Tòa án đã sử dụng các văn bản này để minh họa cho điều mà họ mô tả là bản chất toàn trị vốn có của ý thức hệ làm nền tảng cho chương trình của đảng. Chúng cũng đóng vai trò là bằng chứng lịch sử về các hoạt động được ghi chép và tác động toàn cầu của chủ nghĩa cộng sản, điều mà những người soạn thảo hiến pháp hậu cộng sản của Ba Lan hiểu rất rõ.
Đảng Cộng sản sẽ bị xóa tên khỏi danh sách ghi danh
Các thẩm phán kết luận rằng các hoạt động của KPP vi phạm các điều khoản hiến pháp cấm các tổ chức viện dẫn các phương pháp độc tài, ra lệnh xóa tên đảng này khỏi sổ ghi danh quốc gia và giải tán đảng trên thực tế.
Trong phiên điều trần, bà Beata Karoń, chủ tịch ủy ban điều hành quốc gia của đảng KPP, lập luận rằng, mặc dù đảng của bà có “một tầm nhìn nhất định về những gì mình muốn”, nhưng nếu các đề xuất không hấp dẫn, đảng sẽ không thể giành được sự ủng hộ trong các cuộc bầu cử.
Phán quyết này phản ánh thách thức rộng lớn hơn mà các quốc gia từng nằm dưới sự thống trị của Liên Xô phải đối mặt, đó là tiếp tục đối phó với những vết thương chính trị và văn hóa của chế độ cộng sản trong khi nỗ lực xây dựng lại các thể chế và bản sắc của mình trong kỷ nguyên hậu toàn trị.
Source:Catholic News Agency
3. Liệu các thiên thần có thực sự mang Ngôi nhà Thánh của Đức Mẹ đến Loreto, Ý không?
Galileo, Mozart, Descartes, Cervantes và Thánh Thérèse xứ Lisieux có điểm chung gì? Tất cả họ đều đã vượt hàng trăm dặm đường để được vào bên trong ngôi nhà của Đức Mẹ Maria, nơi được bảo tồn trong một vương cung thánh đường ở thị trấn nhỏ Loreto của Ý.
Từ thế kỷ 14, các tín hữu Công Giáo đã đổ xô đến Tu viện Loreto để đứng bên trong những bức tường mà theo truyền thống, Đức Trinh Nữ Maria được sinh ra, lớn lên và được thiên thần Gabriel chào đón.
Nói cách khác, nếu đó thực sự là thành Nazareth, thì đó là nơi “Ngôi Lời nhập thể” trong biến cố Truyền Tin, một bước ngoặt trong lịch sử nhân loại.
Có một câu chuyện thường được kể lại rằng các thiên thần đã mang Ngôi nhà Thánh từ Palestine đến Ý, và trong khi những người nghe hiện đại có thể nghi ngờ tính xác thực của truyền thuyết này, các tài liệu lịch sử đã chứng minh niềm tin của những người hành hương mộ đạo qua nhiều thế kỷ — với một sự trớ trêu thú vị.
Theo truyền thuyết, Ngôi nhà Thánh đã đến Loreto vào ngày 10 tháng 12 năm 1294, sau một cuộc giải cứu kỳ diệu từ Thánh Địa khi quân Thập tự chinh bị đánh đuổi khỏi Palestine vào cuối thế kỷ 13.
Năm 1900, bác sĩ Joseph Lapponi, bác sĩ riêng của Đức Giáo Hoàng, đã phát hiện ra các tài liệu trong kho lưu trữ của Vatican cho biết rằng vào thế kỷ 13, một gia đình quý tộc Byzantine, gia đình Angeli, đã cứu vớt “vật liệu” từ “Ngôi nhà của Đức Mẹ” khỏi quân xâm lược Hồi giáo và vận chuyển chúng đến Ý để xây dựng một đền thờ.
Tên Angeli có nghĩa là “thiên thần” trong cả tiếng Hy Lạp và tiếng Latin.
Những bức thư ngoại giao lịch sử khác — mãi đến năm 1985 mới được công bố — đề cập đến “những viên đá thánh bị lấy đi khỏi Nhà thờ Đức Mẹ, Mẹ Thiên Chúa”. Vào mùa thu năm 1294, “những viên đá thánh” đã được đưa vào của hồi môn của Ithamar Angeli khi bà kết hôn với Philip II của Anjou, con trai của Vua Charles II của Naples.
Một đồng xu do một thành viên gia đình Angeli đúc cũng được tìm thấy trong nền móng của ngôi nhà ở Loreto. Ở Ý, tiền xu thường được đặt vào nền móng của một tòa nhà để chỉ ra ai là người chịu trách nhiệm xây dựng nó.
Các cuộc khai quật ở cả Nazareth và Loreto đều tìm thấy những vật liệu tương tự tại cả hai địa điểm. Những viên đá tạo nên phần dưới của các bức tường của Ngôi nhà Thánh ở Loreto dường như được hoàn thiện bằng một kỹ thuật đặc trưng của người Nabataean, vốn cũng phổ biến ở Palestine. Có những dòng chữ khắc bằng các ký tự Hy Lạp cách điệu với các chữ cái tiếng Do Thái liền kề, đọc là “Ôi Chúa Giêsu Kitô, Con của Thiên Chúa”, được viết theo cùng một kiểu chữ khắc trong Hang động ở Nazareth.
Các nhà khảo cổ cũng xác nhận một truyền thống của Loreto rằng các tín hữu Kitô giáo thế kỷ thứ ba đã biến ngôi nhà của Đức Mẹ Maria ở Nazareth thành một nơi thờ phượng bằng cách xây dựng một nhà thờ theo kiểu giáo đường Do Thái xung quanh ngôi nhà. Một giám mục thế kỷ thứ bảy, người đã đến Nazareth, ghi nhận một nhà thờ được xây dựng tại ngôi nhà nơi diễn ra sự kiện Truyền Tin.
Từ Thánh Phanxicô Đệ Salê đến Thánh Louis Montfort, nhiều vị thánh đã viếng thăm Tu viện Loreto qua nhiều thế kỷ. Thánh Charles Borromeo đã thực hiện bốn cuộc hành hương vào các năm 1566, 1572, 1579 và 1583.
Năm 1993, Thánh Gioan Phaolô II gọi Tu viện Loreto là “đền thờ quan trọng nhất mang tầm quốc tế dành riêng cho Đức Trinh Nữ Maria”.
Chiến thắng trước quân Thổ Nhĩ Kỳ tại Lepanto được Thánh Giáo hoàng Pius V cho là nhờ công ơn của Đức Mẹ Loreto, dẫn đến việc Tướng Marcantonio Colonna và John của Áo lần lượt hành hương đến thánh địa này vào năm 1571 và 1576.
Năm 1493, Christopher Columbus đã lập lời khấn nguyện với Đức Mẹ Loreto khi ông và thủy thủ đoàn bị mắc kẹt trong một cơn bão trên đường trở về từ Mỹ Châu. Sau đó, ông đã cử một thủy thủ đến Loreto hành hương tạ ơn thay mặt toàn bộ thủy thủ đoàn.
Năm 1655, sau khi cải đạo từ đạo Tin Lành sang đạo Công Giáo, Nữ hoàng Christina của Thụy Điển đã dâng vương miện và quyền trượng của mình cho Đức Mẹ Maria tại Loreto.
Vào ngày 13 tháng 2 năm 1797, Napoleon đã cướp phá đền thờ và kho báu của nó, mang theo những viên ngọc quý và những món quà khác mà giới quý tộc Âu Châu, bao gồm cả một số vị vua Pháp, đã dâng lên Đức Mẹ Maria trong suốt nhiều thế kỷ. Tuy nhiên, vật có giá trị thực sự trong mắt những người hành hương, Ngôi nhà Thánh của Đức Mẹ, vẫn còn nguyên vẹn.
Trong một bài giảng năm 1995, Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã gọi Tu viện Loreto là “ngôi nhà của tất cả con cái được Chúa nhận làm con nuôi”.
Ngài tiếp tục: “Những sợi chỉ của lịch sử toàn thể nhân loại được kết nối lại trong ngôi nhà đó. Chính tại Đền thờ Nhà Nazareth, nơi Giáo hội tại Ý được Chúa quan phòng gắn bó, là nơi Giáo hội tái khám phá lời nhắc nhở sống động về mầu nhiệm Nhập Thể, nhờ đó mỗi người được mời gọi đến phẩm giá của Con Thiên Chúa.”
Source:Catholic News Agency
Tướng Syrskyi: Bị đánh tơi tả, Nga vẫn chưa nản. 75% dân Ukraine phản đối kế hoạch hòa bình đầu hàng
VietCatholic Media
16:24 15/12/2025
1. Tướng Syrskyi cho biết, lực lượng Nga đã điều động thêm lực lượng dự bị gần Pokrovsk và Myrnohrad thuộc tỉnh Donetsk.
Ngày 13 tháng 12, Tư lệnh quân đội Oleksandr Syrskyi cho biết quân đội Nga đã điều động thêm lực lượng dự bị đến các khu vực Pokrovsk và Myrnohrad thuộc tiền tuyến ở tỉnh Donetsk.
Tuyên bố này được đưa ra sau chuyến thăm của Tướng Syrskyi tới các vị trí của Ukraine trong khu vực, vốn là một trong những mục tiêu chính của Nga trong những tháng gần đây.
Tướng Syrskyi cho biết trên Facebook rằng tình hình gần Pokrovsk và Myrnohrad vẫn đầy thách thức, với việc lực lượng Nga đang gia tăng áp lực lên quân đội Ukraine.
Tướng Syrskyi cho biết quân đội Ukraine tiếp tục sử dụng “chiến thuật phòng thủ chủ động”, nhằm củng cố vị trí và đẩy lùi lực lượng Nga ở một số khu vực.
“Các bước cụ thể đã được xác định để tăng cường khả năng phòng thủ, bao gồm bảo đảm hoạt động ổn định của các tuyến đường hậu cần trọng yếu, nâng cao hiệu quả hỏa lực, cải thiện sự phối hợp giữa các đơn vị và cung cấp cho binh lính mọi thứ họ cần”, tổng tư lệnh cho biết.
Pokrovsk, một thành phố pháo đài quan trọng ở tỉnh Donetsk, là một trong những khu vực tranh chấp ác liệt nhất trên chiến tuyến, nơi lực lượng Ukraine đã đẩy lùi cuộc tấn công lớn của Nga trong suốt năm qua. Myrnohrad là một thị trấn vệ tinh của Pokrovsk, nằm cách đó chưa đầy 3 km (2 dặm).
Thời tiết thuận lợi, bao gồm sương mù và mưa làm hạn chế hoạt động của máy bay điều khiển từ xa Ukraine, đã cho phép lực lượng Nga tiến quân vào khu vực này vào mùa thu năm nay bằng cách di chuyển theo từng nhóm nhỏ mà không mang theo trang thiết bị hạng nặng. Binh lính Nga cũng cải trang thành thường dân, một hành động vi phạm luật chiến tranh.
Ngày 5 tháng 12, Lực lượng Không quân Ukraine tuyên bố rằng cả Pokrovsk lẫn Myrnohrad đều không bị bao vây, bác bỏ tuyên bố của Nga rằng Pokrovsk đã bị tạm chiếm.
Đồng thời, khoảng một nửa Pokrovsk đang nằm dưới sự kiểm soát của Nga, trong khi lực lượng Nga đang tiến công Myrnohrad từ ba hướng, dần dần bao vây thành phố, theo nhóm phân tích và lập bản đồ Deep State của Ukraine.
[Kyiv Independent: Russian forces deploy additional reserves near Pokrovsk, Myrnohrad in Donetsk Oblast, Syrskyi says]
2. Tướng Syrskyi: Ukraine đối mặt với 300 vụ đụng độ mỗi ngày - mức cao nhất kể từ khi chiến tranh bắt đầu.
Tổng tư lệnh quân đội Ukraine, Oleksandr Syrskyi, cho biết tình hình tác chiến trên mặt trận vẫn khó khăn, với việc lực lượng Nga tiến hành các hoạt động tấn công dọc theo hầu hết toàn bộ tuyến tiếp xúc.
Theo ông, có những ngày số vụ đụng độ lên tới 300 vụ - con số cao nhất kể từ khi chiến tranh bắt đầu. Mặc dù vậy, quân đội Ukraine vẫn đang chống đỡ được áp lực, “phá vỡ các kế hoạch của Điện Cẩm Linh, không từ bỏ chiến thuật phòng thủ chủ động và đang áp dụng chúng một cách hiệu quả”, ông nói.
Tướng Syrskyi cho biết, lực lượng của quân Nga đã duy trì ở mức khoảng 710.000 quân trong một thời gian dài. Đồng thời, Nga không thể tăng số lượng này bất chấp việc tuyển quân tích cực ở Nga, bởi vì binh lính Ukraine đang “tiêu diệt” hàng ngàn quân xâm lược bị giết và bị thương mỗi ngày.
Tổng tư lệnh quân đội lưu ý rằng vào tháng 11, quân Nga đã giành được quyền kiểm soát một số vùng lãnh thổ của Ukraine.
Tuy nhiên, Syrskyi tuyên bố rằng trên một số hướng trọng yếu, Lực lượng Quốc phòng đang tiến hành các hoạt động tác chiến riêng và quét sạch các thị trấn của địch. Đặc biệt, các hoạt động tác chiến vẫn đang tiếp diễn ở khu vực đô thị Pokrovsk-Myrnograd. Tại Pokrovsk, trong những tuần gần đây, Quân đội đã giành lại quyền kiểm soát khoảng 16 km vuông ở phía bắc thành phố.
Tướng Syrskyi cũng cho biết quân xâm lược Nga đang điều động thêm lực lượng dự bị đến hướng Pokrovsk.
“Chúng tôi đang giữ vững phòng thủ khu vực Pokrovsk-Myrnograd. Một lần nữa, tôi đã đến thăm các cơ quan chỉ huy quân sự để tiếp tục chiến dịch theo hướng này trong một chuyến công tác. Tình hình vẫn khó khăn. Kẻ thù đang cố gắng gia tăng áp lực lên các vị trí phòng thủ của chúng ta, bằng cách điều thêm lực lượng dự bị đến đây”, ông viết.
Sau khi nhận được báo cáo từ các chỉ huy, Syrskyi cho biết ông đã “làm rõ nhiệm vụ” cho các tư lệnh quân đoàn và các đơn vị trấn giữ tuyến phòng thủ theo hướng này. Các biện pháp đã được xác định để tăng cường phòng thủ, bao gồm duy trì hoạt động của các tuyến đường hậu cần quan trọng, tăng hiệu quả hỏa lực, cải thiện sự phối hợp giữa các đơn vị và cung cấp cho lực lượng phòng thủ mọi thứ cần thiết.
“Chúng tôi vẫn kiên định với chiến thuật phòng thủ chủ động. Điều này nhằm mục đích cải thiện vị trí tác chiến, tiến hành các hoạt động cục bộ để đánh bật kẻ thù khỏi một số khu vực nhất định, tạo điều kiện cho các cuộc diễn tập tiếp theo của lực lượng chúng ta”, vị lãnh đạo quân sự nhấn mạnh.
Dự án tình báo nguồn mở Deepstate của Ukraine tuyên bố rằng phía bắc Pokrovsk nằm trong vùng xám và Myrnograd cũng bị bao vây bởi vùng này từ phía tây bắc. Điều này có nghĩa là các hoạt động quân sự đang diễn ra trên lãnh thổ này, và chưa rõ ai thực sự kiểm soát nó.
Ngày 4 tháng 12, các nguồn tin của LIGA.net tại lữ đoàn thủy quân lục chiến độc lập số 38 cho biết Myrnograd hiện gần như bị lực lượng Nga bao vây hoàn toàn. Đối phương đang sử dụng nhiều bom dẫn đường, và tình hình ở khu vực này vô cùng khó khăn.
Ngày 8 tháng 12, Quân đoàn 7 thuộc Lực lượng Dù xác nhận việc rút quân của quân đội Ukraine về các tuyến phòng thủ thuận lợi hơn gần Pokrovsk và Myrnograd. Bộ chỉ huy cho biết động thái này được thực hiện nhằm bảo toàn tính mạng của binh lính phòng thủ, cải thiện hậu cần cho đơn vị và làm thẳng chiến tuyến.
Tướng Syrskyi cho biết, vào một thời điểm mùa thu năm 2024, không có lực lượng Ukraine nào đóng quân tại Pokrovsk. Tuy nhiên, giữa tháng 11, lực lượng phòng thủ đã phát động một cuộc tấn công và hiện đang giữ vững phía bắc thành phố.
Ngày 10 tháng 12, nhóm “Phía Đông” báo cáo rằng lực lượng phòng thủ đã đẩy lùi cuộc tấn công cơ giới của Nga tại Pokrovsk, và Bộ Tổng tham mưu đã trình chiếu video về một đoàn xe quân sự Nga đang bốc cháy.
[Europe Maidan: Syrskyi: Ukraine faces 300 daily clashes — the highest since war began]
3. Các vụ nổ được báo cáo tại kho dầu ở Crimea bị tạm chiếm và một số địa điểm năng lượng của Nga trong bối cảnh cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của Ukraine.
Các vụ nổ đã được báo cáo tại một kho chứa dầu gần Simferopol ở Crimea bị tạm chiếm, một nhà máy hóa chất ở thành phố Veliky Novgorod của Nga và một số địa điểm năng lượng, truyền thông đưa tin vào cuối ngày 13 tháng 12.
Theo các phương tiện truyền thông đưa tin, một kho chứa dầu gần Uryupinsk, tỉnh Volgograd, và một nhà máy điện ở Smolensk đã bị máy bay điều khiển từ xa tấn công.
Theo kênh Telegram thân Ukraine Crimea Wind, chính quyền Nga báo cáo có 41 máy bay điều khiển từ xa hoạt động trên lãnh thổ Crimea bị tạm chiếm trong bối cảnh có thông tin về các vụ nổ tại một kho dầu gần Simferopol.
Theo kênh Telegram Exilenova+, nhà máy hóa chất Akron ở thành phố Veliky Novgorod của Nga đã bị tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa, khói bốc lên nghi ngút từ hiện trường.
Các chi tiết chưa thể được xác minh ngay lập tức, và quân đội Ukraine vẫn chưa bình luận về vụ tấn công.
Ukraine thường xuyên tấn công các cơ sở hạ tầng quân sự của Nga nhằm làm suy yếu sức mạnh chiến đấu của Mạc Tư Khoa trong bối cảnh cuộc xâm lược Ukraine vẫn đang tiếp diễn.
Nguồn năng lượng của Nga trực tiếp tài trợ cho cuộc chiến của Điện Cẩm Linh, và các địa điểm cơ sở hạ tầng năng lượng được Kyiv coi là mục tiêu quân sự.
Hãng Reuters đưa tin ngày 9 tháng 12 rằng nhà máy lọc dầu Syzran của Nga đã ngừng hoạt động vào ngày 5 tháng 12 sau khi bị hư hại trong một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của Ukraine.
Ukraine đã xác nhận cuộc tấn công, tuyên bố rằng họ tiến hành chiến dịch này để “làm suy yếu tiềm lực quân sự và kinh tế của kẻ xâm lược Nga”.
Trong khi đó, nhà máy lọc dầu Slavneft-Yanos ở Yaroslavl, một trong năm nhà máy lớn nhất của Nga, đã bị tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa vào đêm 12 tháng 12, Bộ Tổng tham mưu Ukraine xác nhận sau đó cùng ngày.
“Đây là một trong những nhà máy lọc dầu lớn nhất của quân xâm lược, có khả năng chế biến từ 15 triệu tấn dầu và dầu ngưng tụ mỗi năm. Nhà máy này tham gia vào việc cung cấp nhiên liệu cho quân đội của quân xâm lược Nga”, Bộ Tổng tham mưu cho biết như trên.
[Kyiv Independent: Explosions reported at oil depot in occupied Crimea, several Russian energy sites amid Ukrainian drone attack]
4. 75% người Ukraine phản đối “kế hoạch hòa bình”, trong đó bao gồm việc rút quân khỏi Donbas.
Theo một cuộc khảo sát do Viện Xã hội học Quốc tế Kyiv thực hiện từ ngày 26 tháng 11 đến ngày 13 tháng 12, ba phần tư người Ukraine bác bỏ “kế hoạch hòa bình” đòi hỏi rút quân khỏi Donbas, hạn chế quy mô quân đội Ukraine và không đưa ra bất kỳ bảo đảm an ninh cụ thể nào.
“Kế hoạch của Nga vẫn hoàn toàn không thể chấp nhận được – 75% người Ukraine coi đó là điều không thể chấp nhận (giống như hồi tháng 9 năm 2025). Chỉ có 17% người Ukraine sẵn sàng chấp nhận phiên bản hòa bình của Nga (cũng giống như trước đây)”, đài KIIS đưa tin.
Viện nghiên cứu đã đưa cho những người tham gia khảo sát hai phiên bản rút gọn của các thỏa thuận hòa bình tiềm năng mà không nêu rõ nguồn gốc của chúng ngay từ đầu. Một phiên bản thể hiện kế hoạch có điều kiện từ Âu Châu và Ukraine, phiên bản còn lại thể hiện kế hoạch có điều kiện từ Nga.
Kế hoạch Âu Châu-Ukraine được vạch ra như sau:
Ukraine sẽ nhận được sự bảo đảm an ninh đáng tin cậy từ Âu Châu và Hoa Kỳ, bao gồm hỗ trợ vũ khí và tài chính bền vững, cùng với việc bảo vệ không phận Ukraine khỏi các cuộc tấn công của Nga. Chiến tuyến hiện tại sẽ được đóng băng, với việc Nga duy trì quyền kiểm soát các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm, mặc dù Ukraine và thế giới sẽ không chính thức công nhận điều này. Ukraine sẽ tiếp tục con đường gia nhập Liên Hiệp Âu Châu, và các lệnh trừng phạt đối với Nga sẽ được duy trì cho đến khi hòa bình bền vững được thiết lập và các mối đe dọa về sự xâm lược mới biến mất.
Kế hoạch của Nga nêu rõ:
Mỹ và Âu Châu sẽ dỡ bỏ mọi lệnh trừng phạt đối với Nga. Nga sẽ được công nhận tư cách quốc tế. Ukraine sẽ giảm đáng kể quân đội và hạn chế vũ khí. Ukraine sẽ vĩnh viễn từ bỏ tư cách thành viên NATO, và phương Tây sẽ không thể cung cấp vũ khí cho nước này. Nga sẽ quyết định các bảo đảm an ninh cho Ukraine và đóng vai trò là một trong những quốc gia bảo lãnh. Ukraine sẽ rút quân khỏi các khu vực thuộc vùng Donetsk mà nước này hiện đang kiểm soát, bao gồm Kramatorsk, Sloviansk và các thành phố khác. Ukraine sẽ chính thức công nhận Crimea, các vùng Donetsk và Luhansk là một phần của Nga và vĩnh viễn từ bỏ tư cách lãnh thổ của các vùng này. Nga sẽ tiếp tục kiểm soát các phần lãnh thổ bị tạm chiếm thuộc các vùng Kherson và Zaporizhzhia.
Trong khi đó, các nhà xã hội học lưu ý rằng 72% người Ukraine – dù phần lớn không mấy nhiệt tình – sẵn sàng chấp thuận kế hoạch hợp tác Âu Châu-Ukraine. Chỉ có 14% kiên quyết bác bỏ kế hoạch này.
Cuộc khảo sát đã phỏng vấn 547 người trả lời từ 18 tuổi trở lên qua điện thoại bằng phương pháp lấy mẫu số điện thoại di động ngẫu nhiên. Những người được phỏng vấn sống trong lãnh thổ do chính phủ Ukraine kiểm soát. Mẫu khảo sát không bao gồm cư dân của các vùng lãnh thổ tạm thời không được kiểm soát, mặc dù một số người được phỏng vấn là người di tản nội địa từ các khu vực bị tạm chiếm, cũng như công dân rời khỏi đất nước sau ngày 24 tháng 2 năm 2022.
Trong điều kiện bình thường, sai số thống kê đối với mẫu như vậy (với xác suất 0,95 và hiệu ứng thiết kế 1,3) sẽ không vượt quá 5,6% đối với các chỉ số gần 50%, 4,8% đối với các chỉ số gần 25%, 3,4% đối với các chỉ số gần 10% và 2,5% đối với các chỉ số gần 5%.
Các nhà xã hội học lưu ý rằng điều kiện thời chiến tạo ra một số sai lệch có hệ thống vượt ra ngoài phạm vi sai số cho phép, nhưng họ tin rằng kết quả vẫn duy trì tính đại diện cao và cho phép phân tích đáng tin cậy về dư luận.
[Europe Maidan: 75% of Ukrainians oppose “peace plan,” which includes withdrawal of troops from Donbas]
5. Nhóm của Tổng thống Trump đề nghị Ukraine bảo đảm an ninh theo kiểu NATO để đổi lấy việc quân Ukraine rút khỏi Donbas.
Hãng thông tấn Axios của Mỹ đưa tin chính quyền Mỹ sẵn sàng cung cấp cho Ukraine các bảo đảm an ninh dựa trên Điều 5 của Hiệp ước NATO, trích dẫn một quan chức cao cấp giấu tên của Mỹ. Tuy nhiên, kế hoạch này được tường trình bao gồm việc Ukraine rút quân khỏi Donbas và thiết lập một khu vực phi quân sự tại đó.
Theo Axios, các cuộc đàm phán về bảo đảm an ninh mà Ukraine sẽ nhận được từ Mỹ và Âu Châu đã đạt được tiến triển đáng kể.
Một quan chức cao cấp giấu tên của Mỹ nói với hãng tin rằng chính quyền Tổng thống Trump sẵn sàng cung cấp cho Ukraine một sự bảo đảm an ninh phù hợp với Điều 5 của NATO về phòng thủ tập thể, trong đó coi một cuộc tấn công vào một thành viên liên minh là một cuộc tấn công vào tất cả các thành viên. Nguồn tin này khẳng định sự bảo đảm này sẽ được Quốc hội thông qua và có hiệu lực pháp lý.
“Chúng tôi muốn mang đến cho người dân Ukraine một sự bảo đảm an ninh mà một mặt không phải là một tấm séc trắng, mặt khác cũng đủ mạnh mẽ. Chúng tôi sẵn sàng trình dự luật này lên Quốc hội để bỏ phiếu”, vị quan chức này cho biết.
Axios cũng đưa tin, dẫn lời hai quan chức Tòa Bạch Ốc giấu tên, rằng một cuộc gặp dự kiến sẽ diễn ra vào ngày 15 tháng 12 tại Berlin giữa Đặc phái viên Mỹ Steve Witkoff, con rể của Tổng thống Trump là Jared Kushner và Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy. Lãnh đạo các nước Đức, Pháp và Anh cũng dự kiến sẽ tham gia.
Tờ Wall Street Journal trước đó đã đưa tin về chuyến thăm Berlin sắp tới của ông Witkoff.
Theo Axios, các cuộc đàm phán nhằm đạt được thỏa thuận về kế hoạch hòa bình của Mỹ. “Tòa Bạch Ốc đang gây áp lực mạnh mẽ lên Ukraine để chấp thuận kế hoạch của họ, nhưng việc nhượng bộ lãnh thổ mà Kyiv yêu cầu vẫn là điểm mấu chốt chính. Phía Mỹ tin rằng tất cả các vấn đề khác gần như đã được giải quyết và Tổng thống Zelenskiy có thể đã đề xuất một hướng đi tiến triển về vấn đề lãnh thổ”, nguồn tin này cho biết.
Trước đó, Tổng thống Zelenskiy tiết lộ rằng kế hoạch hòa bình của Mỹ kêu gọi quân đội Ukraine rút khỏi Donbas trong khi quân đội Nga sẽ không tiến vào khu vực này. Thay vào đó, Washington đề xuất thành lập một “vùng kinh tế tự do” hay “vùng phi quân sự”. Tuy nhiên, Tổng thống Zelenskiy cho biết các cuộc đàm phán về vấn đề này vẫn đang diễn ra.
Ông cho rằng câu hỏi liệu những thỏa hiệp mà Kyiv đang phải thực hiện có công bằng hay không “sẽ được người dân Ukraine trả lời” thông qua một cuộc trưng cầu dân ý hoặc bầu cử.
Một quan chức Mỹ nói với Axios rằng trong một cuộc họp trực tuyến vào ngày 12 tháng 12, các đối tác Âu Châu tuyên bố họ sẽ ủng hộ Tổng thống Zelenskiy nếu ông đề xuất một cuộc trưng cầu dân ý về các vấn đề lãnh thổ. Theo Axios, trong cùng cuộc họp đó, Witkoff và Kushner đã thảo luận về kế hoạch khu phi quân sự với các cố vấn an ninh quốc gia từ Ukraine, Đức, Pháp và Vương quốc Anh.
Theo một quan chức Tòa Bạch Ốc, cuộc trao đổi này và vòng đàm phán mới nhất giữa Mỹ và Ukraine diễn ra ngày hôm trước đã cho thấy những tiến triển đủ để thuyết phục Tổng thống Trump cử đại diện của mình đến Âu Châu.
“Họ [Witkoff và Kushner] tin rằng vẫn còn cơ hội cho hòa bình, và tổng thống tin tưởng họ,” một quan chức khác trong chính quyền cho biết.
Một nguồn tin của Axios cho biết: “Theo đề xuất hiện tại, chiến tranh sẽ kết thúc với việc Ukraine giữ được chủ quyền trên 80% lãnh thổ của mình, nhận được những bảo đảm an ninh lớn nhất và mạnh mẽ nhất từ trước đến nay, cùng một gói hỗ trợ thịnh vượng rất đáng kể.”
Hiện vẫn chưa rõ liệu Nga có ủng hộ các đề xuất của Mỹ hay không.
Ngày hôm trước, Văn phòng Tổng thống đã bác bỏ các báo cáo cho rằng Ukraine đã đồng ý tạo ra một vùng đệm ở Donbas theo kế hoạch hòa bình của Mỹ.
[Europe Maidan: Trump team offers Ukraine NATO-style security guarantee in exchange for Donbas demilitarization]
6. Đức điều quân đến tăng viện cho biên giới phía đông của Ba Lan.
Nhiều hãng truyền thông đưa tin hôm thứ Bảy rằng Đức đang điều quân đến tăng cường an ninh biên giới phía đông của Ba Lan giáp với Belarus và Nga.
Theo hãng tin Deutsche Welle dẫn lời Bộ Quốc phòng Berlin, hàng chục binh sĩ Đức sẽ tham gia Chiến dịch Lá chắn phía Đông của Ba Lan từ tháng 4 năm 2026, và nhiệm vụ này dự kiến sẽ kéo dài đến cuối năm 2027.
Theo một phát ngôn viên của Bộ Quốc phòng được trích dẫn trong báo cáo, quân đội Đức sẽ tập trung vào công tác công binh. Phát ngôn viên mô tả điều này bao gồm xây dựng các vị trí, đào hào, giăng dây thép gai và dựng các chướng ngại vật chống tăng.
“Lá chắn phía Đông” là một chương trình trị giá 2,3 tỷ euro do Warsaw công bố năm ngoái nhằm tăng cường an ninh dọc biên giới phía đông của nước này.
[Kyiv Independent: Germany sending troops to reinforce Poland’s eastern border]
7. Đặc phái viên Mỹ Witkoff sẽ gặp Tổng thống Zelenskiy tại Đức để tiến hành các cuộc đàm phán hòa bình mới nhất.
Theo nhiều nguồn tin truyền thông, đặc phái viên Mỹ Steve Witkoff dự kiến sẽ gặp Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy tại Đức vào cuối tuần này để thảo luận về kế hoạch chấm dứt chiến tranh với Nga.
Theo các báo cáo, Thủ tướng Anh Keir Starmer, Tổng thống Pháp Emmanuel Macron và Thủ tướng Đức Friedrich Merz cũng dự kiến tham gia các cuộc đàm phán về Ukraine. Tờ Wall Street Journal là tờ báo đầu tiên đưa tin về cuộc gặp dự kiến tại Berlin.
Thời gian và phạm vi chính xác của các cuộc đàm phán tại Đức vẫn chưa được tiết lộ. Chính phủ Anh cho biết các nhà lãnh đạo Âu Châu dự kiến sẽ gặp nhau tại Berlin vào thứ Hai, chứ không phải cuối tuần. POLITICO trước đó đưa tin rằng cố vấn an ninh quốc gia của Anh, Jonathan Powell, dự kiến sẽ có cuộc đàm phán vào cuối tuần này với các đối tác Đức và Pháp, ông Witkoff của Mỹ và các đại diện của Ukraine.
Một quan chức Đức nói với Reuters hôm thứ Bảy rằng Đức sẽ đón tiếp các phái đoàn Mỹ và Ukraine trong cuối tuần này để đàm phán hòa bình, trước thềm hội nghị thượng đỉnh của các nhà lãnh đạo Âu Châu và Tổng thống Zelenskiy tại Berlin vào thứ Hai. Ngoài ông Witkoff, con rể của Tổng thống Donald Trump, Jared Kushner, cũng sẽ đến Đức để tham gia các cuộc đàm phán giữa người Ukraine và người Âu Châu, theo Reuters đưa tin.
Hãng thông tấn DPA của Đức, dẫn lời các quan chức chính phủ Đức, cho biết một cuộc họp của các cố vấn cao cấp dự kiến sẽ diễn ra tại Berlin vào Chúa Nhật.
Đầu tuần này, ông Merz cho biết Đức đang mời Washington tham dự một cuộc họp tại Berlin vào đầu tuần tới để thảo luận về Ukraine, nhưng không nêu rõ ngày cụ thể. Ông Merz nói rằng Mỹ đã được mời tham gia, nhưng việc họ có tham gia hay không sẽ “phụ thuộc rất nhiều” vào tiến triển trong các cuộc đàm phán “vào cuối tuần” về các văn kiện cơ bản.
Theo các báo cáo, cuộc đàm phán ở Berlin sẽ thảo luận về phiên bản mới nhất của kế hoạch hòa bình 20 điểm do Mỹ làm trung gian chỉ vài ngày sau khi Ukraine trao phiên bản sửa đổi của mình cho Washington. Kế hoạch này đề xuất một “vùng kinh tế tự do” phi quân sự ở khu vực Donbas, nơi các doanh nghiệp Mỹ có thể hoạt động.
Một điểm mấu chốt trong các cuộc đàm phán là số phận của lãnh thổ ở miền đông Ukraine, khu vực mà Kyiv từ chối nhượng lại sau khi Mạc Tư Khoa xâm lược. Các nhà lãnh đạo Âu Châu đang chạy đua để khẳng định tầm quan trọng của mình trong tiến trình này giữa những lo ngại rằng các đề xuất của Washington nghiêng về phía Nga và đặt ra những yêu cầu mà Tổng thống Zelenskiy sẽ không thể chấp nhận đối với Ukraine.
“Để mọi nỗ lực ngoại giao của chúng ta mang lại kết quả, cần phải gây áp lực lên kẻ xâm lược để chúng chấm dứt cuộc chiến mà chúng đã gây ra”, nhà lãnh đạo Ukraine tuyên bố hôm thứ Bảy.
Trong khi đó, Nga đã tiến hành các cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa và hỏa tiễn vào 5 khu vực của Ukraine, tấn công vào cơ sở hạ tầng năng lượng và cảng biển. Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết Nga đã gửi hơn 450 máy bay điều khiển từ xa và 30 hỏa tiễn vào Ukraine trong đêm qua.
“Hàng ngàn gia đình hiện đang bị mất điện sau các cuộc tấn công đêm qua tại các vùng Kirovohrad, Mykolaiv, Odesa, Sumy, Kharkiv, Kherson và Chernihiv”, ông viết trong một bài đăng trên X. “Cuộc tấn công chính nhắm vào ngành năng lượng của chúng ta, miền nam đất nước và vùng Odesa”, ông nói.
Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế, gọi tắt là IAEA cho biết nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia của Ukraine đã tạm thời mất toàn bộ nguồn điện lưới trong đêm qua “do các hoạt động quân sự lan rộng ảnh hưởng đến lưới điện”, nhưng hiện đã được kết nối lại, theo BBC đưa tin. Nhà máy này, nằm trên lãnh thổ do Nga kiểm soát ở Ukraine, hiện không hoạt động, nhưng nó phụ thuộc vào nguồn điện lưới liên tục để làm mát các lò phản ứng.
Cũng trong đêm qua, một vụ tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa ở vùng Saratov phía tây nam nước Nga đã khiến hai người thiệt mạng, làm hư hại một tòa nhà dân cư và làm vỡ nhiều cửa kính tại một trường mẫu giáo và một phòng khám, theo lời ông Roman Busargin, Thống đốc vùng Saratov.
[Politico: US envoy Witkoff to meet Zelenskyy in Germany for latest peace talks]
8. Tổng thống Zelenskiy xác nhận cuộc gặp với phái viên Mỹ và các cuộc đàm phán hòa bình sẽ diễn ra trong những ngày tới, giữa lúc truyền thông đưa tin.
Ngày 13 tháng 12, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy tuyên bố ông sẽ gặp gỡ “các đặc phái viên” của Tổng thống Donald Trump trong những ngày tới khi các cuộc thảo luận về khuôn khổ hòa bình do Mỹ đề xuất nhằm chấm dứt cuộc chiến của Nga vẫn đang tiếp diễn.
Ông nói: “Tôi sẽ gặp gỡ các phái viên của Tổng thống Trump, và cũng sẽ có các cuộc gặp với các đối tác Âu Châu của chúng ta, với nhiều nhà lãnh đạo, liên quan đến Nền tảng Hòa bình — một thỏa thuận chính trị nhằm chấm dứt chiến tranh”.
Tờ Wall Street Journal, gọi tắt là WSJ đưa tin ban đầu vào ngày 12 tháng 12 rằng Đặc phái viên của Tổng thống Trump, Steve Witkoff, sẽ gặp gỡ Tổng thống Zelenskiy và các nhà lãnh đạo Âu Châu tại Brussels vào cuối tuần này.
Vòng thảo luận mới nhất diễn ra trong bối cảnh áp lực từ phía Mỹ ngày càng gia tăng nhằm thúc đẩy đàm phán và những cáo buộc mới từ Tổng thống Trump rằng Tổng thống Zelenskiy là người từ chối chấp nhận kế hoạch của Mỹ.
Các quan chức Mỹ nói với tờ WSJ rằng Tổng thống Pháp Emmanuel Macron, Thủ tướng Anh Keir Starmer và Thủ tướng Đức Friedrich Merz sẽ tham dự cuộc đàm phán với ông Witkoff dự kiến diễn ra vào ngày 14-15 tháng 12.
Ban đầu, vòng thảo luận tiếp theo dự kiến diễn ra vào ngày 13 tháng 12. Tuy nhiên, ngày cụ thể cho cuộc gặp có sự tham gia của Tổng thống Zelenskiy vẫn chưa được xác định rõ.
Tòa Bạch Ốc không trả lời yêu cầu bình luận của báo Kyiv Independent.
Ngày 13 tháng 12, Tổng thống Zelenskiy xác nhận các quan chức Ukraine sẽ gặp gỡ các quan chức Mỹ và Âu Châu trong những ngày tới, đồng thời thông báo rằng nhiều sự kiện dự kiến sẽ được tổ chức tại Berlin, Đức.
Tổng tham mưu trưởng Andrii Hnatov và các đại diện ngành quốc phòng sẽ thảo luận chi tiết về các bảo đảm an ninh tại các cuộc họp, Tổng thống Zelenskiy cho biết.
Các cuộc gặp dự kiến diễn ra sau khi có thông tin Kyiv và các đối tác Âu Châu đã trao cho Washington những sửa đổi của họ đối với khuôn khổ hòa bình do Mỹ đề xuất, trong đó các nhượng bộ về lãnh thổ là vấn đề chi phối căng thẳng giữa các bên.
Mạc Tư Khoa đã yêu cầu Ukraine rút khỏi khu vực Donbas phía đông, bao gồm các phần của tỉnh Donetsk và Luhansk, khu vực mà Nga đã không thể chiếm được trong hơn một thập niên chiến tranh.
Phát biểu với các phóng viên vào ngày 8 tháng 12, Tổng thống Zelenskiy cho biết việc Ukraine rút quân khỏi các khu vực không bị tạm chiếm ở Donbas, phạm vi bảo đảm an ninh và tình trạng của Nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia vẫn là những yếu tố nhạy cảm nhất đang được đàm phán.
Ngày 11 tháng 12, Tổng thống Zelenskiy nói thêm rằng bất kỳ quyết định nào về lãnh thổ đều phải do chính người dân Ukraine đưa ra, thông qua bầu cử hoặc trưng cầu dân ý.
Trong nỗ lực tìm kiếm sự đồng thuận về chủ quyền lãnh thổ, Kyiv đã thúc đẩy việc đưa các đối tác Âu Châu tham gia vào các cuộc đàm phán sau khi lục địa này hoàn toàn bị loại khỏi một quá trình ảnh hưởng trực tiếp đến an ninh của họ.
Tờ WSJ đưa tin rằng các nhà lãnh đạo Âu Châu ban đầu hy vọng sẽ sắp xếp một cuộc gặp với Tổng thống Trump ở Âu Châu vào cuối tuần này sau cuộc điện đàm căng thẳng giữa các nhà lãnh đạo Âu Châu và Tổng thống Trump vào ngày 10 tháng 12 - trong đó tổng thống Mỹ được tường trình đã gây áp lực lên các nhà lãnh đạo Âu Châu để họ gây áp lực buộc Tổng thống Zelenskiy chấp nhận kế hoạch hòa bình của Washington.
Trước đó, Tòa Bạch Ốc đã thể hiện sự thiếu kiên nhẫn với tiến trình ngoại giao, với việc Thư ký báo chí Karoline Leavitt nói với các phóng viên rằng Tổng thống Trump “đã chán ngấy những cuộc gặp chỉ để gặp gỡ mà thôi”.
Lần cuối cùng Tổng thống Zelenskiy trực tiếp nói chuyện với Witkoff, cũng như con rể của Tổng thống Trump, Jared Kushner, là trong một cuộc điện thoại vào ngày 6 tháng 12, mà ông mô tả là “dài và có nội dung quan trọng”.
[Kyiv Independent: Zelensky confirms meeting with US envoys, peace talks in coming days amid media reports]
9. Belarus trả tự do cho hơn 100 tù nhân chính trị, trong đó có Kalesnikava, Babaryka và người đoạt giải Nobel Bialiatski, trong một thỏa thuận trừng phạt với Mỹ.
Ngày 13 tháng 12, hơn 100 tù nhân chính trị đã được thả khỏi Belarus, trong đó có một số nhân vật cao cấp, để đổi lấy việc Mỹ dỡ bỏ lệnh trừng phạt đối với kali của Belarus.
Theo HUR, trong số những người được thả, 114 người đã được chuyển giao cho Ukraine, bao gồm các nhân vật đối lập nổi bật như Maria Kalesnikava và Viktor Babaryka, cựu ứng cử viên tổng thống trong cuộc bầu cử gây tranh cãi năm 2020. Nhà hoạt động vì hòa bình Ales Bialiatski cũng được thả.
“Tôi rất hạnh phúc vì mình đã được tự do. Tôi hiểu rằng để được tự do, chúng tôi đã phải nỗ lực rất nhiều. Chúng tôi có được tự do là nhờ sự việc gắng của hàng ngàn người. Trước hết là các nhà ngoại giao Mỹ, các quan chức chính phủ Mỹ, những người đã nỗ lực để chúng tôi được tự do”, ông Bialiatski nói.
Nhà văn đoạt giải Nobel Hòa bình cho biết ông được khuyên nên xin ân xá khi đang ở trong tù, nhưng ông đã từ chối, và chỉ được thông báo về việc được thả tự do vào đầu ngày hôm đó.
Động thái này diễn ra trong bối cảnh quan hệ giữa Washington và Minsk ấm lên và sau khi lệnh trừng phạt đối với hãng hàng không quốc gia Belarus, Belavia, được dỡ bỏ vào tháng 11.
“Theo chỉ thị của Tổng thống Trump, chúng tôi, Hoa Kỳ, sẽ dỡ bỏ lệnh trừng phạt đối với kali,” đặc phái viên của Tổng thống Mỹ tại Minsk, John Cole, cho biết vào ngày 13 tháng 12 sau cuộc gặp với nhà lãnh đạo Belarus Alexander Lukashenko.
“Đây là một bước đi rất tốt của Mỹ đối với Belarus,” Cole nói.
Kali là một trong những mặt hàng xuất khẩu chủ chốt của Belarus và là nguồn tài nguyên khoáng sản quan trọng nhất của nước này, với nhà sản xuất thuộc sở hữu nhà nước Belaruskali nằm trong số những nhà cung cấp lớn nhất thế giới.
Ông Cole cho biết Washington và Minsk sẽ tiếp tục đàm phán về các lệnh trừng phạt và bày tỏ hy vọng rằng các biện pháp khác cuối cùng có thể được dỡ bỏ hoàn toàn.
Việc dỡ bỏ lệnh trừng phạt được thực hiện để đổi lấy việc thả 123 tù nhân chính trị ở Belarus, trong đó có 5 công dân Ukraine, theo tuyên bố công khai của cơ quan tình báo quân sự Ukraine, gọi tắt là HUR.
Sviatlana Tsikhanouskaya, lãnh đạo phe đối lập Belarus đang sống lưu vong, nói với các nhà báo ở Vilnius vào ngày 13 tháng 12 rằng bà vẫn đang chờ danh sách đầy đủ những người đã được thả.
Tám tù nhân chính trị được trả tự do, trong đó có Bialiatski, đã được chuyển thẳng đến Vilnius, Lithuania, trong khi số còn lại “bất ngờ” bị đưa đến Ukraine, theo lời bà Tsikhanouskaya. Bà cho biết đang phối hợp với chính quyền Ba Lan và Ukraine để bảo đảm việc chuyển giao tù nhân an toàn đến biên giới Lithuania.
“Hiện tại chúng tôi có hơn 100 người ở Ukraine, chúng tôi sẽ cố gắng đạt được thỏa thuận với các khối Ba Lan, Ukraine, Mỹ và Lithuania về các bước tiếp theo, để tất cả họ có thể di chuyển, ít nhất là đến Lithuania, đến Vilnius, để chúng tôi có thể gặp họ ở đây vào ngày mai hoặc ngày kia. Nhưng một lần nữa, vẫn chưa có giải pháp nào cả”, cố vấn chính trị cao cấp của bà Tsikhanouskaya, Franak Viachorka, nói với Kyiv Independent.
Ông cho biết, các tù nhân được trả tự do đã được đưa đến Ukraine “vào phút chót” bất chấp kế hoạch ban đầu là tất cả sẽ đến Lithuania trong nỗ lực “gây hại cho người dân” của Minsk. Ông nói thêm rằng Kyiv không lường trước được sự xuất hiện của các tù nhân được trả tự do, nhưng hiện tại họ đã “được bảo đảm an toàn và đang được điều trị” tại Ukraine.
Tatsiana Khomich, chị gái của Kalesnikava, cho biết bà đã nói chuyện với em gái và Kalesnikava có vẻ khỏe mạnh và hiện đã được tự do, một phóng viên của Kyiv Independent đưa tin từ hiện trường.
“Chúng tôi đã biết về khả năng phóng thích này từ lâu rồi,” ông Khomich nói với các phóng viên. “Nhưng như chúng ta đã thấy gần đây, cũng như tháng trước, mỗi lần ai được thả đều là một bất ngờ. Và dĩ nhiên, tôi không thể tin được cho đến bây giờ.”
Ông Khomich nói thêm rằng việc dỡ bỏ lệnh trừng phạt đối với kali của Belarus để đổi lấy việc thả các tù nhân chính trị là một “cái giá công bằng”.
Theo danh sách đầy đủ do dự án “Tôi muốn sống” của chính phủ Ukraine công bố, chính trị gia kỳ cựu Pavel Seviarynets, nhà phân tích chính trị Alexander Feduta và nhà báo Marina Zolotova nằm trong số những công dân Belarus được trả tự do khỏi cảnh giam cầm.
Ông Viachorka cho biết, một công dân Úc cũng đã được trả tự do như một phần của thỏa thuận này.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết việc thả các công dân Ukraine có được là nhờ sự can thiệp của Mỹ, cũng như sự hợp tác giữa các cơ quan tình báo Ukraine và Mỹ.
Tổng thống Zelenskiy cũng cho biết ông đã chỉ thị cho HUR và các cơ quan khác thuộc Bộ Chỉ huy Điều phối về Đối xử với Tù binh Chiến tranh, gọi tắt là POW tăng cường nỗ lực để bảo đảm việc thả các tù binh chiến tranh Ukraine trước cuối năm nay.
Belarus đang phải đối mặt với lệnh trừng phạt từ một số nước phương Tây, trong đó có Mỹ, vì sự đàn áp chính trị của chế độ Lukashenko. Các hạn chế này đã được mở rộng sau khi Nga phát động cuộc xâm lược toàn diện Ukraine, do Minsk là đồng minh thân cận của Điện Cẩm Linh.
Các lệnh trừng phạt của Mỹ áp đặt lên Belaruskali vào năm 2021 đã buộc Belarus phải chuyển hướng các chuyến hàng kali của mình qua Nga, khiến Minsk gắn bó chặt chẽ hơn về mặt kinh tế với Điện Cẩm Linh.
Trước đó, Washington đã dỡ bỏ các lệnh trừng phạt áp đặt lên hãng hàng không Belavia của Belarus vào năm 2021 sau khi Lukashenko trả tự do cho 52 tù nhân chính trị vào tháng 9.
Mỹ cũng đã loại bỏ chiếc máy bay phản lực tư nhân được gia đình Lukashenko sử dụng khỏi danh sách trừng phạt và cho phép ba máy bay khác có liên quan đến Lukashenko hoạt động.
Bà Tsikhanouskaya nói với các phóng viên rằng việc thả tù nhân có thể phản ánh mong muốn của ông Lukashenko trong việc tiếp tục đối thoại với Tổng thống Donald Trump, nhưng nhấn mạnh rằng điều đó không báo hiệu bất kỳ sự thay đổi cơ bản nào trong chế độ của ông.
“Các biện pháp trừng phạt là công cụ. Đó là đòn bẩy để buộc các nhà độc tài phải làm điều gì đó”, bà Tsikhanouskaya nói. “Lukashenko sẽ không thả người vì ông ta bỗng dưng trở nên nhân đạo. Ông ta muốn bán người với giá cao nhất có thể.”
Bà Tsikhanouskaya cũng nói rằng các lệnh trừng phạt đối với Belarus phải được duy trì, đồng thời cho biết thêm rằng sự đàn áp chính trị vẫn tiếp diễn.
Ông Ivan Kravtsov, cựu điều phối viên nhân viên bầu cử của đảng Babaryka, bày tỏ hy vọng rằng việc thả các tù nhân chính trị là một bước đi đúng hướng.
“Tôi hy vọng chúng ta sẽ sớm đạt đến thời điểm không còn tù nhân chính trị nào trong nước. Bởi vì điều hoàn toàn hợp lý là nếu Lukashenko mong muốn bình thường hóa quan hệ với phương Tây, thì sẽ không nên có tù nhân chính trị. Tôi nghĩ chúng ta sẽ đạt được điều đó”, ông nói.
Lukashenko, người đã cai trị Belarus từ năm 1994, được nhiều người coi là đồng minh thân cận của Putin. Lukashenko đã cho phép lực lượng Nga sử dụng lãnh thổ Belarus để phát động các cuộc tấn công vào Ukraine khi Mạc Tư Khoa bắt đầu cuộc xâm lược toàn diện năm 2022.
[Kyiv Independent: Belarus frees over 100 political prisoners, including Kalesnikava, Babaryka, Nobel prize winner Bialiatski, in sanctions deal with US]