Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa, Thượng Phụ Công Giáo Latinh của Giêrusalem, đã cử hành thánh lễ Tiệc Ly Thứ Năm Tuần Thánh tại đền thờ Mộ Chúa vào lúc 8 giờ sáng ngày Thứ Năm, 17 Tháng Tư. Đó là thánh lễ Tiệc Ly sớm nhất trên thế giới trong ngày Thứ Năm Tuần Thánh.
Trong bài giảng, Đức Hồng Y nói:
các giám mục, linh mục, chủng sinh, nam nữ tu sĩ, tín hữu và người hành hương thân mến,
Xin Chúa ban bình an cho anh chị em!
Hôm nay chúng ta tụ họp để tưởng niệm hằng năm Lễ Vượt Qua của Chúa Kitô, ngay tại đây, nơi lễ này đã được hoàn thành. Trong các mầu nhiệm của Thứ Năm Tuần Thánh mà chúng ta cử hành, lễ này giống như một sự mong đợi và một bản tóm tắt. Ở đây, chúng ta được mạc khải ước muốn sâu xa nhất của Chúa Giêsu, cũng như ý định đã truyền cảm hứng cho Người trong những ngày chịu khổ nạn, và cách thức Người hiện diện trên cõi đời này để cứu rỗi thế gian.
Trong khả năng có thể, tôi muốn anh chị em cùng tôi đặt mình vào trường học của Người, trường học của Phòng Tiệc Ly, để học từ Chúa Giêsu phong cách của người môn đệ, để cố gắng trở thành những khí cụ cứu rỗi trong thế giới này của chúng ta,. Trên thực tế, tôi tin rằng sứ mệnh của Giáo hội và các thành viên của Giáo hội, mặc dù có sự đa dạng về các thừa tác vụ và đặc sủng, về cơ bản là một và giống nhau: đó là đóng góp, với ân sủng của Chúa Thánh Thần, vào cuộc gặp gỡ cứu rỗi của nhân loại trong Lễ Vượt Qua của Chúa Kitô. Thật vậy, bí tích rửa tội và truyền chức đã làm cho chúng ta trở thành những người cộng tác với Thiên Chúa.
Điều đầu tiên người ta học được trong Phòng Tiệc Ly là sự nhận thức. Trong các tường thuật về Cuộc Khổ Nạn, điều đáng chú ý là “Chúa Giêsu biết...” (x. Ga 13:3; 18:4; 19:28). Chúa không bị phân tâm, Người không bối rối, Người không bị cuốn vào một cái nhìn hời hợt hoặc không đầy đủ về các sự kiện. Người biết tội lỗi của dân chúng, Người nhận ra giờ đen tối, Người biết về nỗi sợ hãi và sự yếu đuối của các môn đệ. Nhưng Người cũng biết rằng Chúa Cha ở cùng Người; Người không quên Vương quốc; Người không cam chịu điều không thể tránh khỏi. Người sống giờ của mình với niềm hy vọng lớn lao, không phải là sự lạc quan ngây thơ, mà là một niềm tin sâu sắc rằng bóng tối không thể đánh bại được ánh sáng.
Ở đây tôi ước chúng ta có thể sống hiện tại của mình, vốn rất đen tối và phức tạp, theo cách này. Cái ác mà chúng ta đang trải qua là có thật, nỗi đau của người dân chúng ta là sâu sắc, sự bất công đang áp bức chúng ta là nặng nề. Và chúng ta không được sợ thừa nhận và tố cáo nó. Nhưng chúng ta biết với Chúa Giêsu rằng đây không phải là những lời cuối cùng về lịch sử và cuộc sống. Trong năm thánh hy vọng này, chúng ta nhận ra với sự chắc chắn mới rằng Thiên Chúa ở cùng chúng ta và mở ra trong sa mạc những con đường bí ẩn đến Vương quốc sắp đến. Tôi cầu xin Chúa cho chính tôi và cho anh chị em, rằng dầu của những người dự tòng sẽ đánh thức khả năng tiên tri này trong Giáo hội của chúng ta. Đó không phải là việc đoán tương lai hay định hướng bản thân theo những dự đoán của thế giới, vì những dự đoán này thường bị chứng minh là sai lầm. Đó là việc đứng trong thực tế với “nhiều hơn” những tầm nhìn đến với chúng ta từ sự tin tưởng vào Thiên Chúa và từ hy vọng vào Vương quốc của Người.
Điều thứ hai chúng ta học được trong Phòng Tiệc Ly là đứng lên, và quyết định: “Đức Giêsu biết rằng: Chúa Cha đã giao phó mọi sự trong tay Người, Người bởi Thiên Chúa mà đến, và sắp trở về cùng Thiên Chúa” (Ga 13:3). Sự hiểu biết này về Ngài sẽ truyền cảm hứng cho những quyết định mà Ngài sẽ đưa ra vào đêm bi thảm và đau đớn nhất trong cuộc đời trần thế của Ngài.
Đêm đó, Người quyết định rửa chân cho các môn đệ, thiết lập Bí tích Thánh Thể, chọn các Tông đồ làm bạn. Nói cách khác, Người quyết định mở ra một con đường đến tương lai và thực hiện điều đó, nhờ vào hành động cho đi sâu sắc hơn. Vào buổi tối hôm đó, Thầy thiết lập một liên minh mới, không còn bao gồm việc tuân thủ luật lệ đơn thuần, mà là “nhiều hơn” cho tình yêu tự hiến.
Thời đại này của chúng ta đang đói. Thánh Địa của chúng ta đang đói. Ở một số nơi trên đất nước chúng ta, thậm chí còn đói theo đúng nghĩa đen của từ này. Đất nước không chỉ bị tước đoạt phẩm giá mà còn bị tước đoạt cả bánh mì hằng ngày, bánh mì trần gian. Nhưng hơn thế nữa, chúng ta đang đói bánh mì mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta ngày hôm nay, chính là Ngài, Đấng đã hiến mình để cứu chuộc chúng ta. Có lẽ chúng ta mệt mỏi và kiệt sức hơn bao giờ hết ngày hôm nay, thậm chí có thể thất vọng và tổn thương vì quá nhiều đau khổ và bạo lực, không thể tự tin hướng về phía trước. Nhưng liệu bánh mì trần gian, công lý của con người, logic của quyền lực, của ngày hôm qua và hôm nay, có bao giờ thỏa mãn được cơn đói tự do, công lý và phẩm giá của chúng ta không? Đó không phải là điều mà hy vọng của chúng ta dựa vào.
Chúng ta tin, và hôm nay trong phụng vụ long trọng này, chúng ta khẳng định một lần nữa rằng chúng ta muốn xây dựng cuộc sống của mình trên nền tảng là Chúa Kitô, và biến lời mời gọi hãy theo Người thành của chúng ta, biến thái độ tương tự của Người thành của chúng ta (x. Phil 2:5; 1 Pr 4:1). Bánh trần gian không đủ cho chúng ta, chúng ta cần bánh sự sống để nó đổi mới trong chúng ta nỗi khao khát sự sống, mang lại cho chúng ta niềm vui để tiếp tục phục vụ, để cống hiến, để trao ban cuộc sống của chúng ta với tình yêu và không sợ hãi. Chúng ta đói khát công lý, điều đó là sự thật. Nhưng không phải công lý của con người, là thứ luôn thiếu thốn, thứ luôn làm chúng ta thất vọng, và thứ sẽ luôn khiến chúng ta đói. Chúng ta khao khát công lý tuôn chảy từ trái tim Chúa Giêsu, từ sự tự hiến của Người trên thập giá, chúng ta cần “nhiều hơn” tình yêu và sự tha thứ. Vì chính trong trái tim của Chúa Giêsu chịu đóng đinh, công lý và sự tha thứ gặp gỡ và ôm lấy nhau. Không phải trong sự vâng phục con người, nhưng trong sự tin tưởng vâng phục Thiên Chúa Cha, thậm chí đến mức chịu chết trên thập giá, mà Chúa Giêsu bảo tồn và ban cho chúng ta sự tự do đích thực, sự tự do của con cái Thiên Chúa. Chỉ với công lý, chỉ với sự lên án, người ta vẫn mắc kẹt trong quá khứ và không xây dựng tương lai. Chỉ có tình yêu mới xây dựng được.
Giống như trong trường hợp của Chúa Giêsu, công lý thần thánh này cần những con người ngày nay, sẵn sàng trả giá bằng chính mình. Nó cần trái tim chúng ta, sự tự hiến của chúng ta, khả năng mất tất cả, thậm chí cả mạng sống của chúng ta, để thế giới có thể biết đến sự sống đích thực, gặp gỡ công lý và tình yêu đích thực, thoát khỏi logic của con người và quyền lực, vốn chỉ có nguồn gốc từ Thiên Chúa.
Vì vậy, tôi cầu xin Chúa rằng dầu thánh biến chúng ta thành con người của giao ước mới và biến chúng ta, những thừa tác viên được truyền chức, thành những người phục vụ cho tình yêu lớn hơn, có thể tạo nên trong chúng ta khả năng mới để yêu thương và phục vụ, để cho đi và tha thứ, để vun trồng sa mạc và làm cho công lý của Vương quốc thực sự phát triển mạnh mẽ.
Điều thứ ba chúng ta học được trong Phòng Tiệc Ly là an ủi. Chúa Giêsu quyết định tối hôm đó không khiển trách hay tự vệ, nhưng đồng hành và an ủi các môn đệ của Người. Sự an ủi mà Chúa ban cho các môn đệ chắc chắn không phải là một cái vỗ nhẹ vào lưng. Người hứa ban cho họ Thánh Thần. Nghĩa là Người bảo đảm với họ rằng Người sẽ luôn ở đó. Sự lăng mạ và bất công, sự phản bội và bỏ rơi sẽ không phá hủy tình bạn của Người. An ủi có nghĩa là quyết định ở lại với nhau bất chấp mọi thứ. Sự phục sinh không gì khác hơn là quyết định chiến thắng cuối cùng này. Niềm vui của lễ Phục sinh không phải là cái kết có hậu của những câu chuyện cổ tích mà là lòng trung thành của tình yêu, bền bỉ và do đó chiến thắng cái ác và cái chết. Các bí tích mà chúng ta cử hành và lãnh nhận khiến chúng ta trở thành người phục vụ cho sự an ủi này. Đối với tôi cũng vậy, trong những năm tháng đau khổ này, mọi người đã cầu xin tình cảm, sự gần gũi và tình bạn hơn bất cứ điều gì khác. Tôi gần như có cảm giác rằng những người đang đau khổ không chỉ cần bánh mì, mà còn cần tình yêu. Thời gian này đòi hỏi chúng ta một khả năng mới để gần gũi.
Vì vậy, tôi cầu xin Chúa cho tôi và cho anh chị em, để dầu bệnh nhân có thể xoa dịu vết thương của chúng ta, giúp chúng ta vượt qua nỗi sợ hãi về cái ác và cái chết, và khuyến khích chúng ta sát cánh cùng người dân và vùng đất này với lòng trung thành mạnh mẽ hơn mọi khó khăn.
Anh chị em thân mến, chúng ta hãy đến trường tiệc ly. Chúng ta hãy học và cầu xin Chúa ban cho chúng ta “nhiều hơn” những lời tiên tri, ơn huệ và chứng tá có thể mang lại hy vọng cho Giáo hội và nhân loại. Xin cho thân thể được hiến dâng và máu đổ ra của Đấng Cứu Độ chúng ta làm cho chúng ta có khả năng luôn sống và hành động trong tình yêu chiến thắng sự chết và tồn tại mãi mãi.
Vì vậy, chúng ta đừng để nỗi sợ hãi và sự cam chịu làm chậm lại hoặc ngăn chặn tiến trình của Tin Mừng tại đất nước chúng ta! Chúng ta hãy tiếp tục phân phát bánh sự sống cho mọi người với niềm vui! Chúng ta hãy kiên trì xây dựng các mối quan hệ huynh đệ và mối dây hiệp thông với nhau và với tất cả mọi người! Không có đêm nào mà tình yêu không thể soi sáng, không có thất bại nào mà thập giá không thể biến đổi, không có vết thương nào mà lễ Phục sinh không thể biến đổi! Như thánh tông đồ đã nói: “Lời này đáng tin cậy: Nếu chúng ta đã chết với Người, chúng ta cũng sẽ sống với Người; nếu chúng ta bền đỗ, chúng ta cũng sẽ thống trị với Người” (2Tim 2, 11-12), và nhờ ân sủng và đức tin nơi Người, những gì ngày nay đối với chúng ta dường như là dấu hiệu của sự kết thúc sẽ trở thành một lời tiên tri về những khởi đầu mới!
Chúc mừng lễ Phục sinh, trong đức tin tin tưởng tất cả, trong đức cậy nhìn thấy tất cả, trong đức ái trao tặng tất cả!
Source:Latin Patriarchate of Jerusalem