1. Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa báo cáo láo để biện minh cho cuộc xâm lược Ukraine của Putin
Trong thông cáo báo chí được công bố hôm Thứ Ba, 03 Tháng Sáu, với tựa đề “Nhà thờ Thánh Elijah của Giáo hội Chính thống giáo Ukraine bị tịch thu với sự hỗ trợ của cảnh sát tại Làng Bukovina của Zabolotye”, Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa báo cáo láo để biện minh cho cuộc xâm lược Ukraine của Putin.
Thông cáo báo chí viết toàn văn như sau:
Vào ngày 30 tháng 5 năm 2025, “giáo sĩ” và các nhà hoạt động của “OCU” hay Giáo hội Chính thống giáo Ukraine, được lực lượng cảnh sát hậu thuẫn, đã xông vào khuôn viên Nhà thờ Thánh Elijah thuộc Giáo Hội Chính thống Ukraine trực thuộc Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa ở làng Zabolotye, Tỉnh Chernovtsi, Ukraine, chiếm giữ nhà thờ bằng vũ lực.
Theo trang web của Liên minh các nhà báo Chính thống giáo, trích dẫn lời giáo dân, những kẻ đột kích đã xô đẩy và đánh đập các tín hữu, phá cửa và xông vào thánh đường một cách hung bạo. Trong khi đó, cảnh sát đã tạo thành một hàng rào người trên hiên nhà thờ, che chắn cho những kẻ tấn công đang xông vào.
Sau khi chiếm giữ, lực lượng an ninh đã bao vây nhà thờ để chặn lối vào của giáo dân. Các thành viên của cộng đồng bị đánh cướp nhà thờ đã tập trung gần nhà thờ của họ và tổ chức một buổi cầu nguyện.
Petro Andriychuk, một “linh mục” của nhóm ly giáo từ thành phố Storozhynets tham gia vào cuộc đột kích, đã bị quay cảnh cãi vã dữ dội với các giáo dân nữ trên khuôn viên nhà thờ trước khi đá một trong những tín hữu hai lần trong cơn tức giận. Cảnh sát đã can thiệp trong chốc lát để khống chế anh ta, nhưng sau đó anh ta quay lại để tiếp tục xô đẩy các giáo dân.
Ngoài ra còn có Roman Hryshchuk, một “giáo sĩ OCU” trước đây từng tham gia nhiều cuộc đột kích vào các nhà thờ Chính thống giáo ở Bukovina.
Những kẻ đột kích mang theo những gói thực phẩm, chiếu ngủ và ở lại qua đêm bên trong nhà thờ đã bị chiếm giữ.
Đáp lại thông cáo báo chí của Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa, trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv chiều Thứ Ba, 03 Tháng Sáu, phát ngôn nhân cảnh sát quốc gia Ukraine, Đại Úy Alyona Lyutnytska, cho biết Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa cố tình tạo ra ấn tượng như có một lực lượng giáo dân không phải của giáo xứ Thánh Elijah đến cướp ngôi nhà thờ này. Thực tế không phải như thế. Tất cả những người có liên quan trong vụ việc đều là giáo dân của giáo xứ Thánh Elijah. Bên cạnh đó, các linh mục được đề cập đến như cha Petro Andriychuk, và cha Roman Hryshchuk trước đây đều là các linh mục của Giáo Hội Chính thống Ukraine trực thuộc Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa và là cha sở và cha phụ tá của giáo xứ này. Tuy nhiên, vào cuối tháng 5 vừa qua, các ngài đã họp giáo dân và quyết định chuyển sang Giáo Hội Chính Thống Giáo Ukraine độc lập hay OCU. Có một số giáo dân chủ yếu là những người gốc Nga không đồng ý, đã tổ chức một cuộc biểu tình phản đối. Tuy nhiên, mọi chuyện đã được giải quyết trong trật tự. Tóm lại, cô nói: “Không hề có chuyện cướp nhà thờ. Câu chuyện cướp nhà thờ là một trò vu cáo nhằm kích động hận thù tôn giáo và biện minh cho cuộc xâm lược của Putin”.
Source:Russian Orthodox
2. Cảnh báo về thuyết Pêlagiô, Đức Giáo Hoàng Lêô khuyến khích các giám mục, giáo dân trở thành 'những người đánh cá gia đình'
Trong thông điệp gửi đến những người tham dự hội thảo tại Vatican, Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã khuyến khích các giám mục cũng như giáo dân hãy trở thành “những người đánh cá gia đình”.
“Các Giám mục, với tư cách là những người kế vị các tông đồ và là mục tử của đoàn chiên Chúa Kitô, có trách nhiệm là những người đầu tiên thả lưới xuống biển và trở thành ‘những người đánh cá của các gia đình,’” Đức Giáo Hoàng viết cho những người tham dự hội thảo do Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống tổ chức với chủ đề “Truyền giáo cùng các gia đình ngày nay và ngày mai: Những thách thức về Giáo hội học và Mục vụ”.
“Tuy nhiên, giáo dân cũng được kêu gọi tham gia vào sứ mệnh này, và trở thành, cùng với các thừa tác viên được truyền chức, 'những người đánh cá' của các cặp vợ chồng, người trẻ, trẻ em, những người nam nữ ở mọi lứa tuổi và hoàn cảnh, để tất cả có thể gặp được Đấng Cứu Thế duy nhất,” Đức Giáo Hoàng Lêô cho biết như trên trong thông điệp của mình được công bố vào ngày 2 tháng 6. “Vì vậy, tôi yêu cầu anh chị em hãy tham gia vào công việc của toàn thể Giáo hội trong việc tìm kiếm những gia đình không còn đến với chúng ta nữa, trong việc học cách đồng hành với họ và giúp họ đón nhận đức tin và đến lượt mình trở thành 'những người đánh cá' của các gia đình khác.”
Trích dẫn Thánh Augustinô, Vị Giáo hoàng dòng Augustinô cũng cảnh báo về thuyết Pêlagiô.
Đức tin trước hết là lời đáp trả tình yêu của Thiên Chúa, và, theo lời của Thánh Augustinô, sai lầm lớn nhất mà chúng ta có thể mắc phải với tư cách là những người Kitô hữu, là “cho rằng ân sủng của Chúa Kitô hệ tại nơi đời sống gương mẫu của chúng ta chứ không phải ở món quà là chính bản thể của Người” (Contra Iulianum opus imperfectum, II, 146). Chúng ta đã thường xuyên quên mất chân lý này và trình bày đời sống Kitô hữu chủ yếu như một tập hợp các quy tắc phải tuân theo, thay thế trải nghiệm tuyệt vời khi gặp gỡ Chúa Giêsu—Đấng là Thiên Chúa đã hiến mình cho chúng ta—bằng một tôn giáo theo các quy tắc đạo đức, nặng nề và không hấp dẫn, theo một số cách, không thể sống trong cuộc sống hàng ngày cụ thể.
“Nguyện xin Chúa Thánh Thần hướng dẫn anh chị em trong việc phân định các tiêu chuẩn và phương pháp hỗ trợ và thúc đẩy các nỗ lực của Giáo hội trong việc phục vụ các gia đình,” Đức Giáo Hoàng Lêô kết luận. “Chúng ta hãy giúp các gia đình lắng nghe một cách can đảm lời đề nghị của Chúa Kitô và lời khích lệ của Giáo hội!”
Pêlagiô và thuyết Ngộ Đạo là hai tà thuyết cổ xưa nhưng vẫn còn hoành hành cho đến nay. Thuyết Ngộ Đạo đề cao trí tuệ như con đường dẫn đến ơn Cứu Độ. Trong khi đó, thuyết Pêlagiô lại gán khả năng vươn đến ơn Cứu Độ cho ý chí của con người, cho nỗ lực của cá nhân. Mặc dù những người theo chủ thuyết Pêlagiô hiện đại có nói nhiều hơn về ân sủng của Thiên Chúa, nhưng họ cho rằng ý chí của con người là một cái gì đó thuần khiết, hoàn hảo, toàn năng, và ân sủng chỉ thêm vào. Họ không nhìn nhận rằng trong cuộc sống này những yếu đuối của con người chỉ được chữa lành hoàn toàn và một lần cho tất cả nhờ ân sủng.
Ân sủng dựa trên tự nhiên. Ân sủng không làm cho chúng ta trở thành siêu nhân nhưng tác động đến chúng ta và biến đổi chúng ta dần dần. Nếu chúng ta từ chối thực tế lịch sử và tiệm tiến này, chúng ta thực sự có thể từ chối và ngăn cản ân sủng của Chúa. Tình bạn của Người vượt trên chúng ta vô cùng: chúng ta không thể mua được tình bạn ấy bằng các việc làm của chúng ta, mà đó chỉ có thể là một quà tặng phát sinh từ sáng kiến yêu thương của Người. Chỉ có điều ấy mới cho phép chúng ta cộng tác vào tiến trình biến đổi dần dần bằng những nỗ lực của mình.
Khi đánh giá quá mức ý chí của con người và khả năng cá nhân… đời sống của Giáo hội có thể trở thành một viện bảo tàng hoặc thành sở hữu của một số ít người được chọn. Điều này làm cho Tin Mừng mất đi tính giản dị, nét hấp dẫn và hương vị của nó, và chỉ còn là một kế hoạch chi tiết, chừa lại ít khoảng trống cho ân sủng làm việc.
Source:Catholic World News
3. Báo Vatican phân tích sự thất bại liên tục của các cuộc đàm phán về Gaza, kêu gọi ngoại giao 'kiên quyết hơn' của Hoa Kỳ
Trong bài viết trên trang nhất, “Negoziati senza fine e senza esito”, nghĩa là “Xung đột không hồi kết và không có kết quả”, tờ Quan Sát Viên Rôma đã than phiền về việc tiếp tục không có tiến triển hướng tới lệnh ngừng bắn trong cuộc xung đột ở Gaza, mà theo tờ báo lưu ý, “đã gây ra gần 60.000 ca tử vong”.
“Cảm giác về một lệnh ngừng bắn có thể xảy ra ở Gaza chỉ kéo dài được vài giờ,” phóng viên Trung Đông Roberto Cetera viết trong ấn bản ngày 2 tháng 6 của tờ báo Vatican. “Lần này cũng theo một kịch bản đã được thử nghiệm quá nhiều lần. Người trung gian đang làm nhiệm vụ—dù là Ai Cập, Qatar hay Washington—mỗi lần đều thông báo rằng một kế hoạch ngừng bắn được cả hai bên chấp nhận về cơ bản, sau đó chờ đợi chính thức hóa, nhưng rồi chỉ vài giờ trôi qua và cùng với sự chấp thuận hời hợt, những sự khác biệt cũng xuất hiện khiến các bên không thể tránh khỏi việc rời khỏi bàn đàm phán. Một cảnh tượng mà tính dễ đoán của nó giờ đây lại gần như là sự nhàm chán thảm hại.”
Cetera tiếp tục:
Kịch bản kêu gọi Hamas tích hợp thỏa thuận với đề xuất không giới hạn bản thân trong một lệnh ngừng bắn tạm thời mà yêu cầu chấm dứt hoàn toàn mọi cuộc giao tranh và rút quân đội Israel khỏi Dải Gaza. Mặt khác, chính phủ Israel trả lời rằng không thể đạt được hòa bình lâu dài cho đến khi chiến binh Hamas cuối cùng rời khỏi Gaza, và thay vào đó không hề che giấu mong muốn nuôi dưỡng dự án xâm lược vĩnh viễn Dải Gaza, trục xuất người dân Palestine và sáp nhập lãnh thổ thông qua việc tái lập các thuộc địa của người định cư Do Thái.
Mối đe dọa này của Israel không phải là mối đe dọa tuyên truyền từ một cuộc chiến truyền thông, mà là một chiến lược được xác định rõ ràng mà không có sự hòa giải nào có thể xảy ra, mà người phiên dịch giỏi nhất trong những tuần gần đây là Bộ trưởng Tài chính Israel, Bezalel Smotrich. Do đó, khá rõ ràng rằng trong trường hợp này, hy vọng về một kết thúc cho cuộc chiến này - cuộc chiến dài nhất và đẫm máu nhất trong số những cuộc chiến kể từ năm 1948 - cũng sẽ bị dập tắt. Vì vậy, Hamas tuyên bố chấp thuận kế hoạch do đặc phái viên của Tổng thống Donald Trump, Steve Witkoff, trình bày, tuy nhiên, thêm vào yêu cầu về một lệnh ngừng bắn kéo dài ít nhất 7 năm, được Hoa Kỳ bảo đảm. Một điểm mà Israel, một lần nữa, đã lùi bước.
“Vấn đề mà hai bên phản đối vẫn luôn và chỉ là kết thúc chiến tranh và rút quân đội Israel khỏi Gaza,” Cetera nói thêm. “Về vấn đề này, Thủ tướng Israel, Benjamin Netanyahu không muốn nhượng bộ, cũng để không phá vỡ hiệp ước ràng buộc ông với phe cực hữu tôn giáo của Smotrich và Itamar Ben-Gvir.”
Tiếp tục phân tích của mình, Cetera đã viết rằng
Việc không thể đạt được thỏa thuận trong thực tế dường như được thúc đẩy bởi những tiện nghi chính trị nội bộ dai dẳng, thay vì mong muốn chiến thắng đối thủ. Đối với cả hai bên. Đối với Hamas, nhận thức rằng việc kết thúc chiến tranh sẽ ngụ ý sự biến mất của họ, không chỉ về mặt quân sự, khỏi chính trường Palestine. Và đối với Israel, điều đó có nghĩa là sự thất bại sớm của liên minh cực hữu bao gồm Likud, một đảng theo chủ nghĩa phục quốc Do Thái, Do Thái giáo thống nhất trong Torah, và Shas, đảng đã giành chiến thắng trong cuộc bầu cử tháng 11 năm 2022, và trên hết là sẽ xóa bỏ những trở ngại hiện đang cản trở các phiên tòa xét xử tham nhũng mà Thủ tướng Netanyahu bị cáo buộc.
“Thật kinh hoàng khi nghĩ rằng những 'tính toán kiểu con buôn' này và những logic quyền lực sai trái này vẫn không cho phép chúng ta coi gần 60.000 nạn nhân đã đạt được cho đến nay là đủ,” Cetera nói thêm. “Sự lặp lại vô lý của các cuộc hòa giải chắc chắn sẽ thất bại này cũng đã dạy cho chúng ta rằng mỗi khi cuộc đàm phán trở nên cấp bách hơn và gần đạt được kết quả hơn, thì các vụ đánh bom cũng trở nên dữ dội và bạo lực hơn, và số lượng nạn nhân vô tội thậm chí còn cao hơn nữa.”
Cetera kết luận:
Điều gì có thể đảo ngược tình trạng bế tắc này của các cuộc đàm phán không có hồi kết với cùng một kịch bản lặp đi lặp lại? Điều gì có thể ngăn chặn việc tiếp tục thảm sát dân thường ở Gaza và cho phép các con tin Israel được trở về? Hiện tại, lựa chọn thực tế và mong muốn duy nhất là sự can thiệp kiên quyết hơn của chính quyền Hoa Kỳ chống lại Netanyahu. Cần được thực hiện nhiều hơn nữa ở cấp độ ngoại giao hơn là ở cấp độ hỗ trợ quân sự cho Israel.
Source:Catholic World News
4. Đức Giáo Hoàng Lêô XIV tôn vinh Chân phước Iuliu Hossu là một nhà tiên tri của hy vọng
Chủ sự lễ tưởng niệm Đức Hồng Y Iuliu Hossu, Giám mục Công Giáo Đông phương của Cluj-Gherla và là vị tử đạo vì đức tin, Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã đề cao di sản về tình đoàn kết và sự tha thứ liên tôn của Đức Hồng Y và khuyến khích các tín hữu noi theo tấm gương hy vọng, lòng dũng cảm và lòng thương xót của ngài.
Buổi lễ diễn ra vào chiều thứ Hai tại Nhà nguyện Sistina, được tổ chức để kỷ niệm 5 năm chuyến viếng thăm Rumani của Đức Cố Giáo Hoàng Phanxicô và lễ kỷ niệm tại Quảng trường Tự do, Blaj, nghi lễ phong chân phước cho bảy Giám mục Công Giáo Đông phương đã tử đạo, bao gồm cả Iuliu Hossu. Sáng kiến này đã được thống nhất cách đây một năm với Đức Cố Giáo Hoàng Phanxicô theo yêu cầu của Liên đoàn Cộng đồng Do Thái Rumani.
“ Hôm nay, theo một nghĩa nào đó, ngài bước vào Nhà nguyện này,” Đức Giáo Hoàng Lêô nói, ám chỉ đến Đức Hồng Y Hossu, người được Thánh Phaolô Đệ Lục tấn phong Hồng Y in pectore vào năm 1969 khi vẫn còn bị giam cầm dưới chế độ Cộng sản ở Rumani. Đức Giáo Hoàng nhắc lại lòng dũng cảm và sự kiên trì của vị giám mục, người, ngay cả trong cuộc đàn áp dữ dội, vẫn trung thành với Giáo hội Rôma.
Phát biểu trước những người tham dự, bao gồm đại diện của Giáo Hội Công Giáo Đông phương Rumani, chính quyền dân sự và Chủ tịch Liên đoàn Cộng đồng Do Thái tại Rumani, Ngài Silviu Vexler, Đức Giáo Hoàng cho biết di sản của Đức Hồng Y Hossu là “biểu tượng của tình anh em vượt qua mọi ranh giới sắc tộc và tôn giáo”.
Đức Thánh Cha đã nhấn mạnh đến tiến trình đang diễn ra nhằm trao tặng danh hiệu “Người công chính giữa các dân tộc” cho Hồng Y Hossu, một sáng kiến được thúc đẩy bởi những nỗ lực anh hùng của ngài nhằm bảo vệ người Do Thái ở Bắc Transylvania trong thời kỳ Đức Quốc xã xâm lược từ năm 1940 đến năm 1944.
Đức Giáo Hoàng Lêô lưu ý rằng: “Với mối nguy hiểm to lớn đối với bản thân và Giáo Hội Công Giáo Hy Lạp, Chân phước Hossu đã thực hiện nhiều hoạt động rộng rãi thay mặt cho người Do Thái nhằm ngăn chặn việc trục xuất họ”.
Trích dẫn từ một lá thư mục vụ ban hành ngày 2 tháng 4 năm 1944, Đức Giáo Hoàng đã lên tiếng về lời kêu gọi của Đức Hồng Y gửi tới các tín hữu của mình:
“Lời kêu gọi của chúng tôi gửi đến tất cả mọi người… hãy giúp đỡ người Do Thái không chỉ bằng suy nghĩ mà còn bằng sự hy sinh của mình, vì biết rằng không có hành động nào cao quý hơn việc cung cấp sự hỗ trợ của Kitô giáo và Rumani, xuất phát từ lòng bác ái nồng nhiệt của con người.”
Lời khai của cựu Giáo sĩ Do Thái Moshe Carmilly-Weinberger cũng được nhắc lại, xác nhận rằng sự can thiệp của Hồng Y Hossu đã giúp cứu sống hàng ngàn người Do Thái.
Đức Giáo Hoàng mô tả Đức Hồng Y Hossu là “người của đối thoại và là nhà tiên tri của hy vọng”, người được Đức Giáo Hoàng Phanxicô tuyên chân phước vào năm 2019, khẳng định địa vị là một vị tử đạo và là hình mẫu của đức hạnh Kitô giáo.
Trích dẫn lời của vị Hồng Y được phong chân phước, “Thiên Chúa đã sai chúng ta vào bóng tối đau khổ này để tha thứ và cầu nguyện cho sự hoán cải của tất cả mọi người”, Đức Giáo Hoàng Lêô nhấn mạnh sức mạnh bền bỉ của sự tha thứ như một sức mạnh biến đổi trước sự bách hại.
“Những lời này thể hiện tinh thần của các vị tử đạo,” ngài nói, “một niềm tin không lay chuyển vào Chúa, không có lòng hận thù và đi kèm với tinh thần thương xót biến đau khổ thành tình yêu dành cho kẻ ngược đãi mình.”
Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã so sánh tấm gương của Đức Hồng Y Hossu với lời dạy trong tuyên ngôn Nostra Aetate, là tuyên bố của Công đồng Vatican II về mối quan hệ của Giáo hội với các tôn giáo ngoài Kitô giáo, do Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục viết.
Đức Giáo Hoàng nói: “Những gì ngài đã làm cho người Do Thái ở Rumani ngày nay khiến ngài trở thành hình mẫu của sự tự do, lòng dũng cảm và lòng quảng đại, thậm chí đến mức hy sinh cao cả nhất”.
Kêu gọi các tín hữu noi theo khẩu hiệu giám mục của Đức Hồng Y Hossu, “Đức tin của chúng ta là sự sống của chúng ta”, như của chính mình, Đức Giáo Hoàng Lêô đã đưa ra lời kêu gọi mạnh mẽ chống lại mọi hình thức bạo lực, đặc biệt là những hình thức nhắm vào những người dễ bị tổn thương nhất:
“Chúng ta hãy nói 'Không!' với bạo lực dưới mọi hình thức, và thậm chí còn nói nhiều hơn khi bạo lực nhắm vào những người không có khả năng tự vệ và dễ bị tổn thương, như trẻ em và các gia đình.”
Đức Giáo Hoàng kết luận bằng lời cầu xin Chúa ban phước lành cho tất cả mọi người hiện diện và bày tỏ hy vọng rằng tấm gương của Đức Hồng Y Hossu có thể tiếp tục tỏa sáng “như ngọn hải đăng cho thế giới ngày nay”.
Source:Vatican News
5. Bài Giảng của Đức Thánh Cha trong thánh lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống đầu tiên với tư cách Giáo Hoàng
Lúc 10g sáng Chúa Nhật, 08 Tháng Sáu, Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã cử hành Thánh lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống đầu tiên với tư cách Giáo Hoàng, trước sự hiện diện của hơn 70.000 người tham dự từ Năm Thánh của các Phong trào Giáo hội.
Trích dẫn từ một câu nói của Đức Bênêđíctô XVI, ngài coi Chúa Thánh Thần là Đấng mở ra các ranh giới, trước tiên là trong chính trái tim chúng ta. Ngài nhận xét, “Nơi nào có tình yêu, nơi đó không có chỗ cho định kiến, cho các vùng 'an ninh' ngăn cách chúng ta với những người hàng xóm, cho tư duy loại trừ mà, thật đáng buồn, chúng ta hiện thấy cũng đang nổi lên trong các chủ nghĩa dân tộc chính trị.”
Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ toàn văn bài giảng của ngài qua phần trình bày của Kim Thúy
Anh chị em thân mến,
“Bình minh đã ló dạng với chúng ta khi..., được tôn vinh bởi biến cố lên trời sau khi phục sinh, Chúa Giêsu Kitô đã sai Chúa Thánh Thần đến” (Thánh Augustinô, Bài giảng 271, 1). Hôm nay, những gì đã diễn ra trong Phòng Tiệc Ly cũng diễn ra một lần nữa giữa chúng ta. Giống như một cơn gió mạnh ập đến với chúng ta, giống như một tiếng nổ làm chúng ta giật mình, giống như một ngọn lửa soi sáng chúng ta, ân sủng của Chúa Thánh Thần ngự xuống trên chúng ta (x. Công vụ 2:1-11).
Như chúng ta đã nghe trong bài đọc thứ nhất, Chúa Thánh Thần đã thực hiện một điều phi thường trong cuộc sống của các Tông đồ. Sau cái chết của Chúa Giêsu, họ đã ẩn mình sau những cánh cửa đóng kín, trong sợ hãi và buồn bã. Bây giờ, họ nhận được một cách nhìn mới về mọi sự, một sự hiểu biết nội tâm giúp họ diễn giải các sự kiện đã xảy ra và trải nghiệm sâu sắc sự hiện diện của Chúa Phục sinh. Chúa Thánh Thần chiến thắng nỗi sợ hãi của họ, phá vỡ xiềng xích bên trong họ, chữa lành vết thương của họ, xức dầu cho họ bằng sức mạnh và ban cho họ lòng can đảm để ra đi với tất cả mọi người và công bố những kỳ công vĩ đại của Thiên Chúa.
Bài đọc trích từ Công vụ Tông đồ cho chúng ta biết rằng tại Giêrusalem vào thời điểm đó có rất nhiều người từ nhiều hậu cảnh khác nhau, nhưng “mỗi người đều nghe họ nói bằng tiếng mẹ đẻ của mình” (câu 6). Nói tóm lại, vào Lễ Ngũ Tuần, các cánh cửa của Phòng Tiệc Ly đã được mở ra vì Chúa Thánh Thần mở các ranh giới. Như Đức Bênêđíctô XVI đã giải thích: “Chúa Thánh Thần ban sự hiểu biết. Chúa Thánh Thần khắc phục ‘sự rạn nứt’ bắt đầu từ Babel, sự hỗn loạn của tâm trí và trái tim khiến chúng ta chống lại nhau. Chúa Thánh Thần mở các ranh giới... Giáo hội phải luôn trở thành mới mẻ những gì mình vốn có. Giáo hội phải mở ranh giới giữa các dân tộc và phá vỡ các rào cản giữa giai cấp và chủng tộc. Trong Giáo hội, không thể có những người bị bỏ rơi hoặc bị khinh miệt. Trong Giáo hội chỉ có những người nam và nữ tự do, những người anh chị em của Chúa Giêsu Kitô” (Bài giảng cho Lễ Hiện Xuống, ngày 15 tháng 5 năm 2005).
Ở đây chúng ta có một hình ảnh hùng hồn về Lễ Hiện Xuống, một hình ảnh mà tôi muốn dừng lại một chút và cùng suy gẫm với anh chị em.
Chúa Thánh Thần mở các ranh giới, trước hết, trong trái tim chúng ta. Người là Món quà mở cuộc sống của chúng ta cho tình yêu. Sự hiện diện của Người phá vỡ sự chai đá của trái tim, sự hẹp hòi của tâm trí, sự ích kỷ của chúng ta, những nỗi sợ hãi trói buộc chúng ta và sự tự luyến khiến chúng ta chỉ nghĩ đến bản thân mình. Chúa Thánh Thần đến để thách thức chúng ta, để khiến chúng ta đối diện với khả thể này: cuộc sống của chúng ta đang teo tóp, bị mắc kẹt trong vòng xoáy của chủ nghĩa cá nhân. Thật đáng buồn, thật kỳ lạ, trong một thế giới của phương tiện truyền thông “xã hội” đang phát triển mạnh mẽ, chúng ta có nguy cơ ngày càng cô đơn hơn. Luôn kết nối, nhưng không có khả năng “kết mạng”. Luôn đắm chìm trong đám đông, nhưng lại là những lữ khách bối rối và đơn độc.
Thánh Thần của Chúa cho phép chúng ta tìm ra một cách mới để tiếp cận và trải nghiệm cuộc sống. Người đặt chúng ta tiếp xúc với bản ngã sâu thẳm nhất của mình, bên dưới mọi chiếc mặt nạ mà chúng ta đeo. Người dẫn chúng ta đến cuộc gặp gỡ với Chúa bằng cách dạy chúng ta trải nghiệm niềm vui là món quà của Người. Người thuyết phục chúng ta, như chúng ta vừa nghe trong lời của Chúa Giêsu, rằng chỉ bằng cách ở lại trong tình yêu, chúng ta mới nhận được sức mạnh để trung thành với lời Người và để lời Người biến đổi chúng ta. Thánh Thần mở ranh giới bên trong chúng ta, để cuộc sống của chúng ta có thể trở thành nơi chào đón và tươi mới.
Thánh Thần cũng mở ranh giới trong mối quan hệ của chúng ta với người khác. Chúa Giêsu nói với chúng ta rằng Món quà này là tình yêu giữa Người và Chúa Cha đến ngự trong chúng ta. Sau đó, chúng ta có khả năng mở lòng mình với anh chị em mình, vượt qua sự cứng ngắc, vượt qua nỗi sợ hãi của mình đối với những người khác biệt và chế ngự những đam mê bùng nổ bên trong. Chúa Thánh Thần cũng biến đổi những mối nguy hiểm sâu xa, ẩn giấu làm xáo trộn các mối quan hệ của chúng ta, như sự nghi ngờ, định kiến hoặc mong muốn thao túng người khác. Tôi cũng nghĩ, với nỗi đau lớn, về những trường hợp trong đó các mối quan hệ được đánh dấu bằng ham muốn thống trị không lành mạnh, một thái độ thường dẫn đến bạo lực, như đã được thể hiện một cách bi thảm bởi nhiều vụ giết người phụ nữ gần đây.
Mặt khác, Chúa Thánh Thần mang sự trưởng thành trong chúng ta đến những hoa trái giúp chúng ta có thể vun đắp các mối quan hệ tốt đẹp và lành mạnh: “tình yêu, niềm vui, sự bình an, lòng kiên nhẫn, lòng nhân từ, sự quảng đại, lòng trung thành, sự dịu dàng và khả năng tự chủ” (Gl 5:22). Theo cách này, Chúa Thánh Thần mở rộng ranh giới các mối quan hệ của chúng ta và mở ra cho chúng ta niềm vui của tình huynh đệ. Đây cũng là một thước đo quan trọng đối với Giáo hội. Vì chúng ta thực sự là Giáo hội của Chúa Phục sinh và là môn đệ của Lễ Ngũ tuần nếu không có ranh giới hay chia rẽ giữa chúng ta; nếu chúng ta có thể đối thoại và chấp nhận nhau trong Giáo hội, và hòa giải những khác biệt của chúng ta; và nếu, với tư cách là Giáo hội, chúng ta trở thành một nơi chào đón và hiếu khách cho tất cả mọi người.
Cuối cùng, Chúa Thánh Thần cũng mở ranh giới giữa các dân tộc. Vào Lễ Ngũ Tuần, các Tông đồ đã nói ngôn ngữ của những người họ gặp, và sự hỗn loạn của Babel cuối cùng đã được giải quyết bởi sự hòa hợp do Chúa Thánh Thần mang lại. Bất cứ khi nào “hơi thở” của Chúa kết hợp trái tim chúng ta và khiến chúng ta coi người khác là anh chị em của mình, thì sự khác biệt không còn trở thành lý do để chia rẽ và xung đột mà là một di sản chung mà tất cả chúng ta có thể rút ra, và đưa tất cả chúng ta vào cuộc hành trình cùng nhau, trong tình huynh đệ.
Thánh Thần phá vỡ các rào cản và phá đổ những bức tường thờ ơ và hận thù vì Người “dạy chúng ta mọi điều” và “nhắc nhở chúng ta về lời của Chúa Giêsu” (x. Ga 14:26). Người dạy chúng ta, nhắc nhở chúng ta và viết vào lòng chúng ta trước hết điều răn yêu thương mà Chúa đã đặt làm trung tâm và đỉnh cao của mọi sự. Nơi nào có tình yêu, nơi đó không có chỗ cho định kiến, cho các vùng “an ninh” ngăn cách chúng ta với những người lân cận, cho tư duy loại trừ mà thật đáng buồn là giờ đây chúng ta cũng thấy xuất hiện trong các chủ nghĩa dân tộc chính trị.
Vào ngày lễ Ngũ tuần, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nhận xét: “Trong thế giới của chúng ta ngày nay, có quá nhiều bất hòa, quá nhiều chia rẽ. Tất cả chúng ta đều ‘kết nối’, nhưng lại thấy mình bị ngắt kết nối với nhau, bị tê liệt bởi sự thờ ơ và bị choáng ngợp bởi sự cô đơn” (Bài giảng, ngày 28 tháng 5 năm 2023). Các cuộc chiến tranh đang hoành hành trên thế giới của chúng ta là một dấu hiệu bi thảm về điều này. Chúng ta hãy cầu xin Thánh Thần tình yêu và hòa bình, để Người mở các ranh giới, phá vỡ các bức tường, xua tan hận thù và giúp chúng ta sống như con cái của một Cha duy nhất trên trời.
Anh chị em thân mến, Lễ Hiện Xuống đổi mới Giáo hội và thế giới! Xin cơn gió mạnh của Thánh Thần đến trên chúng ta và trong chúng ta, mở các ranh giới của trái tim chúng ta, ban cho chúng ta ân sủng gặp gỡ Thiên Chúa, mở rộng chân trời tình yêu của chúng ta và duy trì những nỗ lực của chúng ta để xây dựng một thế giới trong đó hòa bình ngự trị.
Xin Đức Maria Rất Thánh, Người Phụ Nữ của Lễ Hiện Xuống, Trinh Nữ được Thánh Thần viếng thăm, Mẹ đầy ân sủng, đồng hành và chuyển cầu cho chúng ta.
HOLY MASS ON THE SOLEMNITY OF PENTECOST. HOMILY OF THE HOLY FATHER LEO XIV
6. Diễn từ của Đức Thánh Cha trong trong buổi đọc kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng trưa Chúa Nhật
Trước khi kết thúc buổi lễ này, tôi xin gửi lời chào trân trọng đến tất cả những người đã tham dự, cũng như những người theo dõi qua phương tiện truyền thông.
Tôi xin cảm ơn các Hồng Y và giám mục hiện diện, và tất cả các đại diện của các phong trào, hiệp hội và cộng đồng mới của giáo hội.
Anh chị em thân mến, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần, được đổi mới bởi Năm Thánh của anh chị em. Hãy đi và mang hy vọng của Chúa Giêsu đến với mọi người!
Tại Ý và các quốc gia khác, năm học sắp kết thúc. Tôi muốn gửi lời chào đến những người trẻ tuổi và tất cả học sinh và giáo viên của họ, đặc biệt là những học sinh đang thi cuối kỳ trong những ngày tới.
Bây giờ, qua sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria, chúng ta hãy cầu xin Chúa Thánh Thần ban cho chúng ta món quà hòa bình. Trước hết, xin ban cho chúng ta sự bình an trong tâm hồn, vì chỉ có một tâm hồn thanh thản mới có thể lan tỏa hòa bình trong gia đình, xã hội và quan hệ quốc tế. Xin Thánh Thần của Chúa Kitô phục sinh mở ra con đường hòa giải ở bất cứ nơi nào có chiến tranh; xin Người soi sáng cho những người cai trị và ban cho họ lòng can đảm để thực hiện những cử chỉ giảm leo thang và đối thoại.